“夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.25 13:44:25 编辑:文言文之家
【诗句】夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
 
【出处】唐·白居易《卖炭翁》
 
【意思】终于,一夜的鹅毛大雪使城里城外积雪盈尺。抱着满怀的希望,天 刚蒙蒙亮,老人便驾着满载木炭的牛车,在冰雪上辗出车辙,匆匆地赶往 长安城。经过长途跋涉,日头已高,拉车的老牛、驾车的老翁都已疲惫不 堪,便随意歇息在南门外集市的泥泞中。
 
【全诗】
 
《卖炭翁》
.[唐].白居易.
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营? 身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒!
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁? 黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得!
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直!
 
【鉴赏】
 
[1]白居易于元和四年在长安任左拾遗时,创作新乐府诗五十首,总题《新乐府》,以揭露社会矛盾和政治弊端为总主题,都播诸乐章,便于演唱,通俗易晓。本诗是第三十二首,原序“苦宫市也”。宫市,是中唐以后实行的宫廷用品采买制度,即由皇帝派遣宦官到市上直接“选购”物品,实际是宦官到市上直接或变相掠夺财物。
 
[2]烧炭:古代取暧主要用木炭,即木材在不通空气的条件下加热所得到的无定形碳。加热需烧大量烧柴,所以叫烧炭。南山:终南山,在西安城南五十里。
 
[3]“满面”二句:苍苍,形容黑白两间的鬓发。二句描写卖炭翁的外貌。[4]晓:拂晓。辗,同“碾”。冰辙:天寒地冻,路上雪凝成冰,车从上面碾过,形成冰上的车辙。
 
〔5〕“黄衣”句:指宫中宦官,穿黄衣的是品级较高的太监,穿白衣的是无品级的小太监。因自称是皇帝所派,故称“使者”。
 
〔6〕文书:公文。敕:皇帝的命令。回车:将车掉头。牵向北:皇宫在长安城北部,东西两市都在城的南部。
 
〔7〕“一车炭”句:一本作“一车炭,千余斤”。驱将:被赶走。惜不得:心中可惜而无可奈何。
 
〔8〕绡:生绢,生丝织成的薄绸。绫:带斜纹的丝织物。唐代商品交易,绢帛可作货币使用。半匹即二丈。直,通“值”。两丈红绡一丈绫,便是太监付给的一车木炭的价钱。
 
本篇通过卖炭翁的遭遇,揭露宫市对人民的掠夺。这是当时的实事。《新乐府》五十首一题一事,都是感事而发,揭露时弊,其创作精神,如作者《新乐府序》所说:“其辞质而径,欲见之者易喻也;其言直而切,欲闻之者深诫也;其事核而实,欲采之者传信也;其体顺而肆,可以播于乐章歌曲也。总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作也。”五十首诗都从该诗第一句取题,是学习《诗经》标题之法;每诗题下有一句话的小序点明题旨,是学习《毛诗序》之法。本篇艺术上的突出之处,是用简朴的口语作生动具体的叙述,成功地描绘了卖炭翁的形象,通过外貌描写和心理刻画,表现了这个老人的辛劳和对这一车炭所寄予的希望,把他遭遇的过程生动地描写出来,突出了宫市给他带来的灾难。
 
 

【看完本文的人还浏览过】

  • 李白秦女休行全文翻译及字词句解释

    李白秦女休行全文: 西门秦氏女,秀色如琼花。 手挥白杨刀,清昼杀雠家。 罗袖洒赤血,英气凌紫霞。 直上西山去,关吏相邀遮。 婿为燕国王,身被诏狱加。 犯刑若履虎,不畏落爪牙。 素...

  • 汉宫春·春已归来原文及翻译_注释_赏析

    原文 汉宫春·立春日 春已归来,看美人头上,袅袅春幡。无端风雨,未肯收尽余寒。年时燕子,料今宵梦到西园。浑未辨,黄柑荐酒,更传青韭堆盘? 却笑东风,从此便薰梅染柳,更没些闲。...

  • “乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】乘兴南游不戒严,九重谁省谏书函。 【出处】唐·李商隐《隋宫》。 【意思翻译】诗人以无限的感慨抒写了用生命打扮春 天的花朵,无私地贡献出自己的一片芳心,最终所得只是飘落...

  • 霜威出塞早,云色渡河秋。意思翻译、赏析

    霜威出塞早,云色渡河秋。 出自唐代李白的《太原早秋》 岁落众芳歇,时当大火流。 霜威出塞早,云色渡河秋。 梦绕边城月,心飞故国楼。 思归若汾水,无日不悠悠。 参考翻译 翻译及注释...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号