“郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 闻道故林相识多,罢官昨日今如何。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.28 10:12:15 编辑:文言文之家
【诗句】郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 闻道故林相识多,罢官昨日今如何。
【出处】唐·李颀《送陈章甫》。
【意思翻译】你这个游宦者尚未到家,我这个出行者只有叹息。听说你故园相识朋友多,昨日罢官今情景又如何?
【赏析】听人说山村故居,亲朋很多, 昨日罢官之后,今日他们对您怎样呢?用探问的语气,暗写世态的炎 凉,料想友人归乡后的境况,表现了作者对友人的关切。以“昨日” “今日”对举,暗示那个时代人情冷暖变化之速。切中时弊,入木三分。
【全诗】
《送陈章甫》
.[唐].李颀.
四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。 
青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 
陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。 
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 
东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。 
醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。 
长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。 
郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 
闻道故林相识多,罢官昨日今如何。
【注释】 ①〈陈章甫〉江陵(今湖北省江陵县人),曾官太常博士。②〈青山句〉 是说早上在青山边分别,走到晚上,所见还是青山,极言旅途的单调乏味。 ③〈立身〉为人。〈何〉多么。〈坦荡〉光明磊落,坦率开朗。④ 〈虬须句〉写其人面 貌威猛。虬须:胡须蜷曲。虎眉:眉毛浓厚。大颡:前额宽广。⑤〈腹中二句〉是 说陈章甫饱读诗书,不甘心在草野隐居,埋没一辈子。草莽: 犹草野。⑥〈东 门四句〉写其平日在洛阳的生活。东门; 指洛阳的东门。沽: 买。饮: 给人 饮料。他买回酒来,和朋友喝醉以后,一切都不放在心上,睡上整天,有时又 “白眼望青天”,表示对世俗的轻蔑。⑦〈津吏〉管理渡船的小吏。⑧〈郑国游 人〉作者自指,他家住颖阳,颖阳古为郑地。〈及家〉回到家里。〈洛阳行子〉指 陈,当时陈寓居洛阳。行子也就是游人。⑨〈闻道二句〉是惦念陈章甫罢官回 到故乡江陵后,虽旧友很多,但人情冷暖,世态炎凉,不知对他怎样。故林: 犹言故山,即家乡,指江陵。
【内容提要】这篇诗写陈章甫罢官还乡,作者客中送客。诗人可惜朋友的才 学不能施展,怀念平日彼此交往的生活情趣,又结记他回到故乡以后的境遇, 设想周到,一往情深。
【赏析】
   “长河”六句紧承上段,结出送别情意。长河浪险,津梁无渡,既是实记送别时情景,又暗寓陈章甫在仕途上遭遇艰险,而又缺乏援济,不得不去官还乡,归隐山林。“郑国”二句写出了诗人对于友人的依依惜别情思和无力援助的深沉感慨。末二句诗人悬想陈章甫返归故林之后情景,借以表达对友人的安慰之情。陈章甫本是志在山林的高洁之士,如今去官归隐,正遂其初志,况故林相识颇多,此次旧友重逢,定会欢迎他的重返山林。而末句以反问作结,尤显得意味深长,余韵无穷。

【看完本文的人还浏览过】

  • 与崔策登西山拼音版读音/注音版

    与崔策登西山拼音版注音: hè míng chǔ shān jìng , lòu bái qiū jiāng xiǎo 。 鹤鸣楚山静,露白秋江晓。 lián mèi dù wēi qiáo , yíng huí chū lín miǎo 。 连袂度危桥,萦回出林杪。 xī cén jí yuǎ...

  • 苏武慢·雁落平沙原文及翻译_注释_赏析

    原文 苏武慢 雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处,梦魂俱远。 忆旧游、邃馆朱扉,小园...

  • 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

    天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。 出自唐代李白的《长相思·其一》 长相思,在长安。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 美人如花隔云端! 上有青冥...

  • 松叶堪为酒,春来酿几多。意思翻译、赏析

    松叶堪为酒,春来酿几多。 出自唐代张九龄的《答陆澧》 松叶堪为酒,春来酿几多。 不辞山路远,踏雪也相过。 参考翻译 翻译及注释 翻译 清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号