“客从东方来,衣上灞陵雨。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 12:25:34 编辑:文言文之家
【诗句】客从东方来,衣上灞陵雨。
【出处】唐·韦应物《长安遇冯著》
【意思翻译】你从城东来,衣服上还淋着灞陵雨。
【全诗】
《长安遇冯著》
.[唐].韦应物.
客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来,采山因买斧。
冥冥花正开,飏飏燕新乳。
昨别今已春,鬓丝生几缕。
【全诗赏析】
   这是一首叙友情的诗,也是一首意深情长、生动活泼的五言古诗。韦应物 认为冯著是一位有德有才的不遇之士。韦应物于大历四年(769)至十三年(778)在长 安,而冯著在大历四年应征赴幕至广州,未得官职,约在大历十二年再到长安。此诗可 能作于大历四年或十二年,对友人寄予了无限的同情。首句之“客”指冯著;次句“灞 陵”,借汉代梁鸿、韩康隐逸之地,暗示冯著有名士兼隐士的风度。二句言冯著从东方 来,衣上沾着霸陵山地的风雨,见出其风尘仆仆,旅途艰辛。
       三、四句暗言冯著来京的 目的。“采山”句用典,回答了上句的“何为来”,为的是采山铸钱谋发财,可山中荆棘一 片,还得买斧斫荆。诗人自问自答,用语诙谐,俏皮打趣,冲淡友人心中的不快,给人以 轻松之感。五、六句写景,景中含情。“冥冥”“飏飏”二叠字,描摹物之情状,极为形象 生动。造化默默而花儿正开得嫣然,哺乳幼雏的燕儿正欢快飞翔。此言造化之公正无 欺,前辈之关爱自然。末二句勉励友人,深表同情。昨日方别,如今已是春天,你鬓边 的白发生了几缕呢? 此乃勉励之词,慰藉之语,言人当盛年,大有作为也。此诗前四句 随意吐出,自然、朴实、凝练,诙谐风趣;五、六句描写形象、逼真、清新,风格明快;末二 句巧用反诘,寄寓情深。这是一首看似一览无余却又耐人寻味的好诗。

【看完本文的人还浏览过】

  • 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

    半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 出自唐代李贺的《雁门太守行》 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日 一作:向月) 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土) 半卷红旗临...

  • 读山海经原文翻译_注释_赏析

    读《山海经》十三首 其一 孟夏草木长,绕屋树扶疏。 众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。 既耕亦已种,时还读我书。 穷巷隔深辙,颇回故人车。 欢然酌春酒,摘我园中蔬。 微雨从东来,好风与之俱...

  • 王孙游原文翻译_注释_赏析

    原文 王孙游 绿草蔓①如丝,杂树红英②发。 无论③君不归,君归芳已歇④。 作品译文 ①蔓:蔓延。 ②英:花。 ③无论:莫说。 ④歇:尽。 翻译 地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的...

  • 残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。

    残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。 出自宋代范仲淹的《御街行·秋日怀旧》 纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号