“塔势如涌出,孤高耸天宫。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 12:52:21 编辑:文言文之家
【诗句】塔势如涌出,孤高耸天宫。 
【出处】唐·岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
【翻译】大雁塔好象从地面突然涌出,高高地矗立直插入九霄云空。
【全诗】
与高适薛据同登慈恩寺浮图
[唐] 岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。 
登临出世界,磴道盘虚空。 
突兀压神州,峥嵘如鬼工。 
四角碍白日,七层摩苍穹。 
下窥指高鸟,俯听闻惊风。 
连山若波涛,奔凑似朝东。 
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 
秋色从西来,苍然满关中。 
五陵北原上,万古青濛濛。 
净理了可悟,胜因夙所宗。 
誓将挂冠去,觉道资无穷。
【全诗赏析】
 唐玄宗天宝十一载(752)秋,岑参与杜甫、高适、储光羲、薛据等五人同登长安慈恩寺塔(今西安大雁塔),各有题咏。今薛诗失传,岑、杜、高、储诸作均存。关中,即今陕西中部地区。五陵,长陵(汉高祖墓)、安陵(汉惠帝墓)、阳陵(汉景帝墓)、茂陵(汉武帝墓)、平陵(汉昭帝墓),合称五陵,皆在今陕西咸阳市北原。这首和诗以丰富的想象和大胆的夸张描绘了慈恩寺塔拔地凌空的雄姿和登临所见奇清壮丽的景象,并寄寓了一种历史盛衰之感和旷达超然之思。清人仇兆鳌盛赞岑参此作“风秀熨贴,不愧名家” (《杜少陵集详注》卷2 )。

【看完本文的人还浏览过】

  • 赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。

    赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。 出自宋代张孝祥的《水调歌头·和庞佑父》 雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。...

  • 八归·芳莲坠粉原文及翻译_注释_赏析

    原文 八归·湘中送胡德华 芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。 长恨相从未...

  • 山中相送罢,日暮掩柴扉。

    山中相送罢,日暮掩柴扉。 出自唐代王维的《送别 / 山中送别 / 送友》 山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年) 参考翻译 译文及注释 译文 在深山中送走了好...

  • 今宵楼上一尊同。云湿纱窗。意思翻译、赏析

    今宵楼上一尊同。云湿纱窗。 出自宋代辛弃疾的《一剪梅·中秋元月》 忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。 今宵楼上一尊同。云湿纱窗。 雨湿纱窗。 浑欲乘风问化工。路也难通。信也难...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号