“即此羡闲逸,怅然吟式微。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.02 09:53:22 编辑:文言文之家
【诗句】即此羡闲逸,怅然吟式微。
【出处】唐·王维《渭川田家》。
【译注】在这种时刻非常羡慕这种闲情逸致, 惆怅中心生归隐田园之意。
【赏析】
政治上失意,混迹官场的苦闷、孤独, 使诗人羡慕农夫的怡然自得的田园生活。目睹农家的“悠然安适”,诗 人不禁惆怅、慨叹。以吟诵《式微》曲折婉转地表抒自己的归隐思想。 今天可借以塑造旧社会的文人形象。
注: 《式微》,《诗经·邶风》中的一篇,诗中反复咏叹 “式微、 式微、胡不归”。
【全诗】
《渭川田家》
[唐].王维.
斜阳照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。
【鉴赏导示】
这首诗是王维田园诗作中的代表。诗人用近似白描的手法,写出了渭川田家的自然之美。描绘逼真形象,语言朴实生动,抒情自然。
【鉴 赏】
夕阳西下,落日的余晖洒落在村庄里,成群的牛羊咩咩地叫着归来了。老人担心放牧的孩子迟迟未归,拄着拐杖靠着柴门在等候。野鸡啼鸣,麦苗已经开始扬花结穗;春蚕开始蜕皮,桑叶也快被采光了。农民们扛着锄头立在田间地头,依恋不舍地说着话。好羡慕他们的闲情逸致哟,惆怅之下不禁有了归隐田园之想,吟起了“式微,式微,胡不归!”的诗句。
诗人在这首五言古诗里用自然朴实的语言,准确地描绘出自给自足、悠然自得的田园生活。古诗的最后一句,诗人寓情于景,表达了自己的隐归之意。
【鉴赏要点】
[1]名句:“雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。”
[2]语言生动、朴实。
[3]寓情于景。

【看完本文的人还浏览过】

  • “林暗草惊风,将军夜引弓。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】林暗草惊风,将军夜引弓。 【出处】唐·卢纶《和张仆射塞下曲六首·其二》。 【意思翻译】密林幽暗,一阵劲风把草木惊动;原来是将军走马射猎,他奋臂拉开了强弓! 【全诗】 《和...

  • 《青溪》王维注释翻译赏析

    【作品简介】《青溪》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松...

  • 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。意思翻译、赏析

    僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 出自宋代陆游的《十一月四日风雨大作》 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。...

  • 楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

    楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼全文: 五月入五洲,碧山对青楼。 故人杨执戟,春赏楚江流。 一见醉漂月,三杯歌棹讴。 桂枝攀不尽,他日更相求。 楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼全文翻译: 晚春...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号