“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.04 10:51:17 编辑:文言文之家
【诗句】红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。
【出处】唐·王维《红豆》。
【译注】红豆生长在南方,春天来了 又萌发出几枝?愿你多多采摘,这种东 西最能寄托相思。红豆:红豆树的果实 形如豌豆微扁,鲜红如珊瑚。相传古时 有人死于边地,其妻在树下痛哭而死, 化为红豆,故又叫相思子。南国:南方。 愿:一作“劝”。撷(xié):采摘。
【用法例释】
一、用以形容红豆的美 丽可爱。[例]酱褐色的枝干上颗颗红 豆散散落落似坠似悬。这就是红豆啊! “红豆生南国,春来发几枝,劝君多采 撷,此物最相思。”王维的这首“相思子” 涌上心头。咏红豆的诗早已溶解于心, 但看见红豆,还是初次。大如小豆,圆 似珍珠通身皆红,像是粘到枝条上去的 珊瑚,实在叫人观兴难已。(戴砚田《情 溢玄武湖》)
二、用以说明人们喜爱红豆 或红豆树还在于它是富于情味的事物, 能引发或寄托情思。
[例1]中国人对于 红豆向来有一种特殊的感情,我们的古 人给它起了一个异常美妙动人的名字: “相思子”。只是这一个名字就能勾起 人们无限的情思。谁读了王维的“红豆 生南国,春来发几枝,愿君多采撷,此物 最相思”那一首著名的小诗,脑海里会 不浮起一些美丽的联想呢? (季羡林 《科纳克里的红豆》)
[例2]“红豆生南 国,春来发几枝,劝君多采撷,此物最相 思”。忆往事和怀亲人的心绪虽然炽 烈,思故乡的心情更烈且切。在相思林 下的黄昏里,叫我如何忍得住满怀激 动? (丁春德《缕缕相思》)
【全诗】
《红豆》
[唐]·王维
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
【注释】
①红豆:又名相思子,木本,蔓生,冬春结实如扁豆,朱红色,如 珊瑚,古人常用以象征爱情或相思。生南国:红豆多产于岭南,故称。
②发几枝:又生长了几枝。
③擷(xie):摘。
④ 最相思:最能表达相思之情。
【翻译】
相思树上结的相思子生长在南方,每逢春天就会长出新枝。希望你多多地采摘,这东西最能牵动情思。
【全诗赏读】
        诗题中的“相思”,应为名词,即“相思子”。属豆科植物,木质而藤本,生长于我国南部。种子为广卵形,上端朱红色,下端三分之一黑色。相思子亦称红豆。其实红豆是红豆树、海红豆及相思子等植物种子的统称。这三种植物的种子并不完全相同。红豆树产于我国中部,并见于广西。种子为鲜红色,较为光亮。海红豆又称“相思格”、“相思树”、“孔雀豆”,见于广东、广西、云南等地。种子为凸镜形,鲜红色。王维当时所见的红豆是哪一种?今天我们当然无从确知。不过,无论指的是哪一种都是可以的。
         这是一首咏物诗,但诗人之意却在借物传情,在物中寄寓了深深的相思之情。它采用了新颖别致的书信体方式,全诗用第二人称“你”。第一、二句是巧妙地发问:红豆生长在南方,春天来了,它生长得繁茂么? 又生发了几多新枝?诗人这是在向谁发问? 当然是身居南国的友人,人称是“你”。第三、四句是诗人对南国友人殷切地叮咛嘱咐:希望你多采摘一些红豆吧,因为它是相思之情的象征。
          作为咏物诗,王维并没有把过多的笔墨倾注在红豆的具体描绘上。他从关心红豆的生长情况写起,到劝对方多多采集,最后归到主旨所在,点出红豆的寓意。因为红豆本与“相思”相联,所以这首诗写得毫不勉强,十分自然。借红豆来寄托相思之情就是顺理成章的事情了。至于诗中的“君”即“你”,倒底是谁?我们却不必细考究。指“女友”或“爱人”当然可以,指“男友”也未尝不可。爱人之间固然有相思之情,朋友之间不也会有思念及相思之意么? 把这首诗解作爱情诗,当然是情意缠绵;把它解作友情诗,也是情深谊长的。王维的这首诗颇为有名,它纯朴自然,平白如话。所谓“清水出芙蓉,天然去雕饰”,大有朴素之美。而诗人的感情却借物传出,委婉曲折,又大有蕴藉含蓄之美。从审美学的角度而言,它是一首值得称道的佳作。

【看完本文的人还浏览过】

  • 范增一去无谋主,韩信原来是逐臣。

    范增一去无谋主,韩信原来是逐臣。 出自清代严遂成的《乌江项王庙》 云旗庙貌拜行人,功罪千秋问鬼神。 剑舞鸿门能赦汉,船沉巨鹿竟亡秦。 范增一去无谋主,韩信原来是逐臣。 江上楚歌...

  • 送杨燕之东鲁原文翻译注释赏析(李白古诗全文)

    送杨燕之东鲁全文: 关西杨伯起,汉日旧称贤。 四代三公族,清风播人天。 夫子华阴居,开门对玉莲。 何事历衡霍,云帆今始还。 君坐稍解颜,为君歌此篇。 我固侯门士,谬登圣主筵。 一...

  • 把酒问月·故人贾淳令予问之全文翻译及字词句解释(李白)

    把酒问月·故人贾淳令予问之全文 青天有月来几时?我今停杯一问之。 人攀明月不可得,月行却与人相随。 皎如飞镜临 丹阙 , 绿烟 灭尽清辉发。 但见 宵从海上来, 宁知 晓向云间没? 白兔...

  • 《离思五首·其四》元稹原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作品原文 离思五首·其四 [唐]元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 作品注释...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号