江夏寄汉阳辅录事全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.05.01 15:02:28 编辑:文言文之家

  江夏寄汉阳辅录事全文:

  谁道此水广,狭如一匹练。

  江夏黄鹤楼,青山汉阳县。

  大语犹可闻,故人难可见。

  君草陈琳檄,我书鲁连箭。

  报国有壮心,龙颜不回眷。

  西飞精卫鸟,东海何由填。

  鼓角徒悲鸣,楼船习征战。

  抽剑步霜月,夜行空庭遍。

  长呼结浮云,埋没顾荣扇。

  他日观军容,投壶接高宴。

  江夏寄汉阳辅录事全文翻译:

  谁说长江水面宽旷啊?我看它狭如一匹白练,你不相信?

  你站在江夏的黄鹤楼,或者汉阳县的青山上看看,就知道我说的不错。

  你大声一呼,我就能听见,可是想见你的面就难了。

  你有陈琳草檄之才,我有书鲁连之箭的雄略。

  虽然我们都有报国的壮心,可惜皇上的龙颜并不眷顾。

  西飞的精卫鸟,用什么办法填东海呢?

  江面上鼓角悲鸣,朝廷的楼船正在练习征战。

  我夜夜抽剑步踏如霜的月光,绕着空庭一遍一遍的挥舞。

  我长啸一声,浮云凝聚,可惜埋没顾荣的才能。

  过几天我们一起去观赏军容,酒宴上咱们玩玩投壶的游戏。

  江夏寄汉阳辅录事字词句解释:

  (1)此诗作于乾元二年(759)。江夏:唐鄂州江夏郡,治所在江夏县(今湖北武汉市武昌)。

  (2)回眷:回视,理睬。

  (3)鼓角:鼓和号角,古时军中用以报时、警众或发号施令。楼船:船上有楼的大船。

  (4)结浮云:高通《塞下曲》:"结束浮云骏,翩翩出从戎。"结,装束。浮云,骏马名,见《西京杂记》卷二。

  (5)顾荣:晋怀帝时人。《晋书·顾荣传)载:陈敏叛乱,顾荣讨之,"敏率万馀人出,不获济,荣麾以羽扇,其众溃散。"此以顾荣自许。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号