赠徐安宜全文翻译(李白)

时间:2020.05.04 15:10:19 编辑:文言文之家

  赠徐安宜全文:

  白田见楚老,歌咏徐安宜。

  制锦不择地,操刀良在兹。

  清风动百里,惠化闻京师。

  浮人若云归,耕种满郊岐。

  川光净麦陇,日色明桑枝。

  讼息但长啸,宾来或解颐。

  青橙拂户牖,白水流园池。

  游子滞安邑,怀恩未忍辞。

  翳君树桃李,岁晚托深期。

  赠徐安宜全文翻译:

  我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。

  说你治理政务游刃有余,不挑三检四。

  全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理业绩。

  外乡的人都来你县安居,到处开垦耕种。

  小麦田垄绿油油的犹如水浪,桑树在太阳的照耀下生机昂然。

  有人来打官司,你就大声吼叫制止;有宾客临门,你就欢笑个不停。

  你自己在庭院种橘橙,门窗外摇曳,引来的清水浇灌园田。

  游荡在外的我,暂居在安邑,蒙受着你的关怀与恩爱,真不忍心跟你辞别。

  托您的荫蔽,希望你向朝廷推荐推荐。

  此诗应该是李白的干揭时写的诗,应该是30岁左右的事。

  前十四句表扬徐县令,最后两句道出请求推荐的意思.真是行路难啊!

【看完本文的人还浏览过】

  • 霜风捣尽千林叶,闲倚筇枝数鹳巢。意思翻译、赏析

    霜风捣尽千林叶,闲倚筇枝数鹳巢。 出自宋代范成大的《冬日田园杂兴》 斜日低山片月高,睡余行药绕江郊。 霜风捣尽千林叶,闲倚筇枝数鹳巢。 炙背檐前日似烘,暖醺醺后困蒙蒙。过门走...

  • 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。意思翻译、赏析

    绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 出自唐代白居易的《问刘十九》 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无? 参考翻译 翻译及注释 韵译 新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红...

  • 门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。意思翻译、赏析

    门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。 出自宋代陈与义的《送人归京师》 门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。 故园便是无兵马,犹有归时一段愁。 参考翻译 翻译及注释 翻译 门外子规鸟叫个不...

  • 尉迟杯·隋堤路原文及翻译_注释_赏析

    原文 尉迟杯·离恨 隋堤路。渐日晚、密霭生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸,都不管、烟波隔前浦。等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。 因思旧客京华,长偎傍疏林,小槛欢聚...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号