口号吴王美人半醉翻译(口号吴王美人半醉拼音及赏析)

发布时间:2021-12-05 21:27:09 编辑:文言文之家

“口号吴王美人半醉翻译(口号吴王美人半醉拼音及赏析)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

口号吴王美人半醉李白拼音版

风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王。

西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。

口号吴王美人半醉翻译

微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可摆宴的吴王。

西施般的美人酒醉起舞娇软无力,微笑地倚看东窗下的白玉床。

口号吴王美人半醉注释

1、“口号”即“口占”。

2、吴王,即吴王李葹,时任庐江太守。

3、姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。《大平御览》卷二百三十六引《述异记》:“吴王夫差筑姑苏台,三年乃成,周环诘屈,横亘五里,崇饰土木,殚耗人力。宫妓千人,又别立春宵宫,为长夜饮。造千石酒钟,又作大池,池中造青龙舟,陈妓乐,日与西施为水戏。”见:一作“宴”。

4、娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。

5、“笑”字合“娇”字。“倚”字合“无力”字。倚床献笑,曲形要宠之态也。

口号吴王美人半醉赏析

《口号吴王美人半醉》是诗人李白的七言绝句,被选入《全唐诗》的第184卷第44首。

诗人通过注重描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境,勾勒出一幅帝王嫔妃的生活情趣,实则以借古鉴今为警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要国事益非、诛逐忠良、滥事征伐,表现出诗人对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。

《口号吴王美人半醉》轻快流转,风格率直、大胆、热烈、活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。

外表美、艳丽多情、异质的、富有魅力的女性形象为历代文人喜闻乐道。李白则擅长描写身边女性的美貌与豪情。王安石曾云李白诗歌“十首九说妇人与酒” (《苕溪渔隐丛话》前集卷六)。

女性诗可分为闺情诗和宫怨诗,注重描写女子的容貌(脸似芙蓉色,江上女儿全胜花,红妆恼人)、举止(遥指、笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境。李白从民歌中吸取很多养分的闺情诗有5首,如《春怨》、《陌上赠美人》、《口号吴王美人半醉》、《赠段七娘》、《南流夜郎寄内》。

“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”此叙景起兴:荷花虽香,因风而献媚于水殿,描绘出一幅微风吹动荷花、清香充溢满殿的景致,诗人因望见“姑苏台”而托言感怀吴王。可见,裘马轻狂、狂歌痛饮的诗人,意趣高远、超旷洒脱。

“西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床”意指西施酒后带着醉意跳了几回舞后,娇柔无力地微笑着倚坐在东窗下镶嵌着白色玉石的椅子上。诗人把西子婀娜多姿、妩媚动人的形象描绘得细致入微,表现出美人名士、佳人才子的你情我浓、二厢情愿,在开放的唐朝尽舒风云之色。

西施原是越溪之畔的浣纱女,出身贫寒,明代的《苎萝志·西子传》就曾这样描述:“父鬻薪,母浣纱。”她本有理由选择一种幸福平淡的生活方式,但她身处吴越接连不断战乱之中,而她的情人范蠡又是越王勾践的得力谋士,在所谓的“国家大义”面前,西施不得不作出一个极其与人性相违背的选择,远离范蠡,被勾践送到吴国,从而诱使吴王夫差荒淫无度,慵理国事,从此“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”。最终,越王勾践卧薪尝胆的灭吴计划得以实现。

《口号吴王美人半醉》此诗表现形式轻快流转,风格率直、大胆、热烈、活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。诗人通过注重描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境,勾勒出一幅帝王嫔妃的生活情趣,实则以借古鉴今为警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要国事益非、诛逐忠良、滥事征伐,表现出诗人对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。

以上是【口号吴王美人半醉翻译(口号吴王美人半醉拼音及赏析)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-02-28 14:03:15

【看完本文的人还浏览过】

  • 对雪醉后赠王历阳全文翻译及字词句解释(李白)

    对雪醉后赠王历阳全文: 第一个版本 有身莫犯飞龙鳞,有手莫辫猛虎须。 君看昔日汝南市,白头仙人隐玉壶。 子猷闻风动窗竹,相邀共醉杯中绿。 历阳何异山阴时,白雪飞花乱人目。 君家有...

  • 月下独酌赏析(李白四首全文赏析)

    月下独酌一共四首,为李白作品。 分别为: 月下独酌其一 月下独酌其二 月下独酌其三 月下独酌其四 这组诗共四首,以第一首流传最广。第一首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的...

  • 李白天马歌全文翻译及字词句解释

    李白天马歌全文: 天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。嘶青云,振绿发, 兰筋权奇走灭没。腾昆仑,历西极,四足无一蹶。 鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。天马呼,飞龙趋, 目明长庚臆...

  • 流夜郎题葵叶翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)

    流夜郎题葵叶全文: 惭君能卫足,叹我远移根。 白日如分照,还归守故园。 流夜郎题葵叶全文翻译: 你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号