《望海潮·东南形胜》

朝代:宋代作者:柳永
本文整理了《望海潮·东南形胜》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《望海潮·东南形胜》原文带拼音

  • 《望海潮·东南形胜》注音版

  • 《望海潮·东南形胜》全文

  • 《望海潮·东南形胜》翻译

  • 《望海潮·东南形胜》注释

  • 《望海潮·东南形胜》赏析

《望海潮·东南形胜》原文带拼音版:

wànghǎicháo·dōngnánxíngshèng-liǔyǒng

dōngnánxíngshèngsāndōuhuìqiántángfánhuáyānliǔhuàqiáofēngliáncuìcēnshíwànrénjiāyúnshùràoshātāojuǎnshuāngxuětiānqiànshìlièzhūyíngluójìngháoshē

zhòngdiéyǎnqīngjiāyǒusānqiūguìshíhuāqiāngguǎnnòngqínglíngfàndiàosǒuliánqiānyōnggāochéngzuìtīngxiāoyínshǎngyānxiájiānghǎojǐngguīfèngchíkuā

PS:以上是《望海潮·东南形胜》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《望海潮·东南形胜》注音版:

望(wàng)海(hǎi)潮(cháo)·东(dōng)南(nán)形(xíng)胜(shèng)-柳(liǔ)永(yǒng)

东(dōng)南(nán)形(xíng)胜(shèng),三(sān)吴(wú)都(dōu)会(huì),钱(qián)塘(táng)自(zì)古(gǔ)繁(fán)华(huá),烟(yān)柳(liǔ)画(huà)桥(qiáo),风(fēng)帘(lián)翠(cuì)幕(mù),参(cēn)差(cī)十(shí)万(wàn)人(rén)家(jiā)。云(yún)树(shù)绕(rào)堤(dī)沙(shā),怒(nù)涛(tāo)卷(juǎn)霜(shuāng)雪(xuě),天(tiān)堑(qiàn)无(wú)涯(yá)。市(shì)列(liè)珠(zhū)玑(jī),户(hù)盈(yíng)罗(luó)绮(qǐ),竞(jìng)豪(háo)奢(shē)。

重(zhòng)湖(hú)叠(dié)巘(yǎn)清(qīng)嘉(jiā)。有(yǒu)三(sān)秋(qiū)桂(guì)子(zǐ),十(shí)里(lǐ)荷(hé)花(huā)。羌(qiāng)管(guǎn)弄(nòng)晴(qíng),菱(líng)歌(gē)泛(fàn)夜(yè),嬉(xī)嬉(xī)钓(diào)叟(sǒu)莲(lián)娃(wá)。千(qiān)骑(qí)拥(yōng)高(gāo)牙(yá)。乘(chéng)醉(zuì)听(tīng)箫(xiāo)鼓(gǔ),吟(yín)赏(shǎng)烟(yān)霞(xiá)。异(yì)日(rì)图(tú)将(jiāng)好(hǎo)景(jǐng),归(guī)去(qù)凤(fèng)池(chí)夸(kuā)。

tips:以上是《望海潮·东南形胜》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《望海潮·东南形胜》全文如下:

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

《望海潮·东南形胜》原文及翻译:

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

【翻译】杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。这里自古以来就十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

【翻译】里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。秋天桂花飘香,夏季十里荷花。晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。

tips:《望海潮·东南形胜》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《望海潮·东南形胜》原文及注释:

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

【注释】三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。烟柳:雾气笼罩着的柳树。画桥:装饰华美的桥。风帘:挡风用的帘子。翠幕:青绿色的帷幕。参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。云树:树木如云,极言其多。怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

【注释】重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。清嘉:清秀佳丽。三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月。《诗经·王风·采葛》有“一日不见,如三秋兮!”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。三秋谓九月也。设言三春、三夏其义亦同,作者取其韵耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一载,谁谓历三秋!”羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管乐器。这里泛指乐器。弄:吹奏。菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。菱:菱角。泛:漂流。高牙:高矗之牙旗。牙旗,将军之旌,竿上以象牙饰之,故云牙旗。这里指高官孙何。吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。烟霞:此指山水林泉等自然景色。异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。异日:他日,指日后。图:描绘。凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。此处指朝廷。

tips:《望海潮·东南形胜》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《望海潮·东南形胜》作者:柳永

柳永(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31193.html,欢迎收藏。
本文《望海潮·东南形胜》由文言文之家于2022-05-16 17:18:47整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号