《山中雪后》

朝代:清代作者:郑燮
本文整理了《山中雪后》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《山中雪后》原文带拼音

  • 《山中雪后》注音版

  • 《山中雪后》全文

  • 《山中雪后》翻译

  • 《山中雪后》注释

  • 《山中雪后》赏析

《山中雪后》原文带拼音版:

shānzhōngxuěhòu-zhèngxiè

chénkāiménxuěmǎnshānxuěqíngyúndànguānghán

yánliúwèiméihuādòngzhǒngqīngděngxián

PS:以上是《山中雪后》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《山中雪后》注音版:

山(shān)中(zhōng)雪(xuě)后(hòu)-郑(zhèng)燮(xiè)

晨(chén)起(qǐ)开(kāi)门(mén)雪(xuě)满(mǎn)山(shān),雪(xuě)晴(qíng)云(yún)淡(dàn)日(rì)光(guāng)寒(hán)。

檐(yán)流(liú)未(wèi)滴(dī)梅(méi)花(huā)冻(dòng),一(yī)种(zhǒng)清(qīng)孤(gū)不(bù)等(děng)闲(xián)。

tips:以上是《山中雪后》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《山中雪后》全文如下:

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。

檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

《山中雪后》原文及翻译:

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。

【翻译】清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。

檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

【翻译】房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊!

tips:《山中雪后》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《山中雪后》原文及注释:

晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。

檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

【注释】清孤:凄清孤独等闲:寻常、一般。

tips:《山中雪后》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《山中雪后》作者:郑燮

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。  康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31218.html,欢迎收藏。
本文《山中雪后》由文言文之家于2022-05-18 19:30:02整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号