黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。意思翻译、赏析

时间:2020.09.01 10:22:39 编辑:文言文之家
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

出自唐代杜甫的《江畔独步寻花·其五》

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

参考翻译

翻译及注释

翻译
黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,春天给人一种困倦让人想倚着春风小憩的感觉。
江畔盛开的那一簇无主的桃花映入眼帘,究竟是爱深红色的还是更爱浅红色的呢?

注释
①江畔:指成都锦江之滨。
②独步:独自散步。
③塔:墓地。
④一簇:一丛,无主--没有主人。

翻译二

黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行。
一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?

参考赏析

鉴赏

  诗题为独步寻花,组诗的第五首则写到黄师塔前看花。“黄师塔前江水东”,写具体的地点。“春光懒困倚微风”则写自己的倦态,春暖人易懒倦,所以倚风小息。但这为的是更好地看花,看那“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红”。这里叠用爱字,爱深红,爱浅红,爱这爱那,应接不暇,但又是紧跟着“开无主”三字来的。“开无主”就是自由自在地开,尽量地开,大开特开,所以下句承接起来更显出绚烂绮丽,诗也如锦似绣。

创作背景

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。

作者介绍

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 夜游宫·人去西楼雁杳原文及翻译_注释_赏析

    原文 夜游宫 人去西楼雁杳。叙别梦、扬州一觉。云淡星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。 雨外蛩声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。 注释 ⑴霜丝:指...

  • 愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。意思翻译、赏析

    愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。 出自宋代石孝友的《眼儿媚·愁云淡淡雨萧萧》 愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。 别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。 小轩独坐相思处,情绪好无聊。一丛萱草,...

  • “苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。 【出处】唐·王维《老将行》。 【翻译】苍老萧条的古木,连接着整条陋巷; 寂凉空疏的寒山,正对着破旧的窗户。诗人借居住环境的冷清凄凉,...

  • 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

    芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 出自唐代李白的《送友人入蜀》 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。 参考翻译 翻译及注...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号