日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。意思翻译、赏析

时间:2020.09.13 14:33:24 编辑:文言文之家
日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。

出自唐代李白的《长相思三首·其二》

日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。
昔日横波目,今成流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。

参考翻译

翻译及注释

翻译
  夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎啊,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

注释
①赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟,弦乐器。
②凤凰柱:瑟柱上雕饰凤凰的形状。

参考赏析

简析

  《长相思》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。李白这首诗以春花、春风起兴,写女思男,望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。意思翻译、赏析

    箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 出自宋代陆游的《游山西村》 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘...

  • 念畴昔风流,暗伤如许。

    念畴昔风流,暗伤如许。 出自明代柳如是的《金明池·咏寒柳》 有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮。况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总...

  • “金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。 【出处】唐·李商隐《无题二首》其二 【意思翻译】香炉锁合,烧香自可进入; 井水深深,辘轳牵绳能回。 【全诗】 《无题二首》其二 .[唐].李商...

  • 宴山亭·北行见杏花原文及翻译_注释_赏析

    原文 宴山亭·北行见杏花 裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。 问院落凄凉,几番春暮。 凭寄离恨重重,者双燕...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号