地冷叶先尽,谷寒云不行。意思翻译、赏析

时间:2020.10.11 19:11:41 编辑:文言文之家
地冷叶先尽,谷寒云不行。

出自唐代李白的《冬日归旧山》

未洗染尘缨,归来芳草平。一条藤径绿,万点雪峰晴。
地冷叶先尽,谷寒云不行。嫩篁侵舍密,古树倒江横。
白犬离村吠,苍苔壁上生。穿厨孤雉过,临屋旧猿鸣。
木落禽巢在,篱疏兽路成。拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。
洗砚修良策,敲松拟素贞。此时重一去,去合到三清。

参考翻译

注释

①旧山:此指江油境内的大匡山,李白长期在此隐居读书。
②染尘缨:沾满灰尘的帽子。
③芳草平:即芳草坪。
④篁(huáng):竹子。
⑤雉(zhì):野鸡。
⑥素鱼:白色的蛀虫。
⑦素贞:指清操。这两句的意思是要发愤读书,养成青松一样高尚的品格。
⑧三清:最高的神仙境界,比喻朝廷。

参考赏析

鉴赏

  这首诗收录在《文苑英华》、《李太白全集》及《彰明县志》,是李白出游成、渝等地,返回匡山时所作。“旧山”就是大匡山,《敕赐中和大明寺住持记》碑载:“太白旧山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般学者认为是公元721年(唐玄宗开元九年)冬天。

  这首诗首先写冬归旧山的急切心情,再写归山所见景象。虽然时值寒冬,地冷谷寒,但难掩诗人对旧山的喜爱:万点雪峰,在阳光下闪烁;爬满青藤的山间小路,依然充满生机。接着近距离描写旧居的荒凉破败。由于离居时久,诗人居所已成雉飞,猿啼、鼠走、兽奔之地。铺陈描写中诗人难以掩饰的叹惋之情表露无遗。最后诗人表示要重新振作,发愤读书,以求闻达于当世,实现自己的远大抱负。这首诗采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。结尾两句收束有力,正是年轻诗人又一次整装待发前的坚定誓言。

作者介绍

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。意思翻译、赏析

    飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 出自宋代王安石的《登飞来峰》 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 (飞来山 一作:飞来峰) 不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。(只缘 一作:自缘) 参考翻...

  • 儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。意思翻译、赏析

    儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。 出自宋代刘克庄的《贺新郎·端午》 深院榴花吐。画帘开、束衣纨扇,午风清暑。 儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。 早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,...

  • 高田如楼梯,平田如棋局。意思翻译、赏析

    高田如楼梯,平田如棋局。 出自明代杨慎的《出郊》 高田如楼梯,平田如棋局。 白鹭忽飞来,点破秧针绿。 参考翻译 翻译及注释 翻译 山坡上一级一级的畦田像楼梯,平原上整整齐齐的畦田...

  • 巴女词翻译(李白)

    巴女词全文: 巴水急如箭,巴船去若飞。 十月三千里,郎行几岁归。 巴女词全文翻译: 巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。 十个月时间走过三千里,郎今一去,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号