卧病(许浑)拼音版注音版、翻译及赏析

时间:2020.10.24 12:10:04 编辑:文言文之家

文言文之家

  卧病(许浑)拼音版注音:

  hán chuāng dēng jìn yuè xié huī , pèi mǎ cháo tiān dú yǎn fēi 。

  寒窗灯尽月斜晖,珮马朝天独掩扉。

  qīng lù yǐ diāo qín sài liǔ , bái yún kōng cháng yuè shān wēi 。

  清露已凋秦塞柳,白云空长越山薇。

  bìng zhōng sòng kè nán wéi bié , mèng lǐ huán jiā bù dāng guī 。

  病中送客难为别,梦里还家不当归。

  wéi yǒu jì shū shū wèi dé , wò wén yàn yàn xiàng nán fēi 。

  惟有寄书书未得,卧闻燕雁向南飞。

  卧病(许浑)翻译:

  长安城已是寒秋季节,青青柳枝枯萎凋零,薇蕨在家乡白白地生长,自己却无法看到。卧床无眠,在凌晨的寂静中听到马蹄声、佩玉声,官员们上朝,而自己却不在其列,只能独自叹息。思乡之情。

  想回家乡却不能回,只能在梦中回乡;想给家人写信,又无法送给家人,只好把乡思托与南飞的大雁。

  卧病(许浑)赏析:

  长安城已是寒秋季节,青青柳枝枯萎凋零,描写出生活环境之清冷,烘托出作者的落寞忧伤之情。空,徒然地,白白地。薇蕨在家乡白白地生长,自己却无法看到,表现有家不能归的苦闷无奈之情。孤独失落之情。卧床无眠,在凌晨的寂静中听到马蹄声、佩玉声,官员们上朝,而自己却不在其列,只能独自叹息。思乡之情。想回家乡却不能回,只能在梦中回乡;想给家人写信,又无法送给家人,只好把乡思托与南飞的大雁。

  许浑(约791——约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以"许浑千首诗,杜甫一生愁"评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称"许丁卯"。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。

【看完本文的人还浏览过】

  • 残灯孤枕梦,轻浪五更风。

    残灯孤枕梦,轻浪五更风。 出自五代徐昌图的《临江仙·饮散离亭西去》 饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。 今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静...

  • “醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回  【出处】唐·王翰《凉州词》。 【意思翻译】你不要笑我喝多了酒而醉倒在战场上,因为由古至今,在外作战的人究竟有几个能够安然无事地回来呢...

  • 示儿原文翻译_注释_赏析

    原文 示儿 陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 注释 1、示儿:写给儿子们看。 2、元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中...

  • 画原文翻译_注释_赏析

    原文 画 远看山有色①,近听水无声。 春去花还在,人来鸟不惊②。 注释 ①色:颜色,也有景色之意。 ②惊:吃惊,害怕。 翻译 在远处可以看见山有青翠的颜色,在近处却听不到流水的声音...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号