“馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 09:16:20 编辑:文言文之家
【诗句】馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。
【出处】唐·李白《临路歌》。
【意思翻译】大鹏鸟虽然飞到中途翅膀摧折, 但它的余风仍然足以激荡千秋万代。游移到扶桑树旁,让左衣袖挂到 树上。诗人在这里采用借物抒怀,物我交融的手法。既是写鸟又是写 人,以大鹏鸟中天受挫,余风激荡象征自己理想虽然幻灭,但仍坚信自 己的精神还会流传百世。用左袖挂扶桑象征自己也许尚不可回到长安, 到皇帝身边以扶国济民。
注: 石袂,石,左字之误。袂,衣袖。严忌《哀时命》: “左祛挂 于扶桑”。李白化用此诗句。扶桑,神话传说中的大树,生在 太阳升起的地方,古代以太阳象征君主。
【全诗】
《临路歌》
.[唐].李白.
大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。
后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
【赏析1】
    “馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。”“激”是激荡、激励,意谓大鹏虽然中天摧折,但其遗风仍然可以激荡千秋万世。这实质是指理想虽然幻灭了,但自信他的品格和精神,仍然会给世世代代的人们以巨大的影响。扶桑,是神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里“游扶桑”即指到了皇帝身边。“挂石袂”的“石”当是“左”字之误。严忌《哀时命》中有“左袪(袖)挂于扶桑”的话,李白此句在造语上可能受了严忌的启发。不过,普通的人不可能游到扶桑,也不可能让衣袖给树高千丈的扶桑挂住。而大鹏又只应是左翅,而不是“左袂”。挂住的究竟是谁呢?在李白的意识中,大鹏和自己有时原是不分的,正因为如此,才有这样的奇句。
【赏析2】
     三、四两句采用倒置方法。“游扶桑兮挂石袂”,紧承次句文意,借大鹏遨游扶桑(日边之树)暗示自己曾有过供奉翰林的经历,借石(左)袂被挂暗示自己屡被排挤、有志难展的遭遇。有象征,有实写,大鹏与诗人融为一体。“余风激兮万世”,宕开一笔,一变前面的苍凉激楚而为激昂慷慨。在诗人看来,纵令曾经有过痛苦的遭遇,纵令眼下已身摧力尽,但豪士毕竟是豪士,他的志节,他的精神将不会淹没,有如大鹏振动八方的余风犹能激荡万世千秋一样。这是搏斗、追求了一生的诗人对身后之事的展望,其中充满着对自我价值的肯定。

【看完本文的人还浏览过】

  • 幼敏悟过人,读书辄成诵。意思翻译、赏析

    幼敏悟过人,读书辄成诵。 出自宋代欧阳修的《画地学书》 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。 幼敏悟过人,读书辄成诵。 及冠,嶷...

  • 人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。意思翻译、赏析

    人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。 出自金朝元好问的《骤雨打新荷》 绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。 海榴初绽,朵朵簇红罗。 老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。 骤雨过,珍珠乱撒...

  • 对酒忆贺监其一全文翻译及字词句解释(李白)

    【对酒忆贺监其一】全文: 四明有狂客,风流贺季真。 长安一相见,呼我谪仙人。 昔好杯中物,翻为松下尘。 金龟换酒处,却忆泪沾巾。 【对酒忆贺监其一】全文翻译: 四明山中曾出现过一个...

  • 《剑客》贾岛原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作品点评 作者简介 目录 作品原文 剑客 十年磨一剑, 霜刃未曾试。 今日把示君, 谁有不平事? 作品注释 1、剑客:行侠仗义的人。 2、霜刃...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号