“仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。 屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 09:33:22 编辑:文言文之家
【诗句】仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
【出处】唐·李白《江上吟》。
【意思翻译】人借典故委婉地表达了他对 庸俗现实的鄙弃,对自由美好生活的追求。人不能象海上人那样不用真 诚的心相随白鸥,暗示自己物我合一,在大自然怀抱中无拘无束怡然自 乐,这比那等待黄鹤再来,乘之而飞入太空的神仙还要快活!
注:《列子·黄帝篇》,古时海上有一人与海鸥亲近,其父要他捉海鸥,待他再去海边,海鸥已经飞走了,因心术不正而使他希望落空。
【诗句】仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
【出处】唐·李白《江上吟》。
【意思翻译】屈平: 屈原。楚王台榭,指楚王游乐时所享用的亭台楼阁。句意: 屈原的作品如日月经天,永放光芒,而楚王游乐时建筑的亭台楼阁已荡然无存,成了荒丘。无情的历史对贤才与昏君作出了截然不同的结论,这也是诗人对当时社会的批判,借以发抒自己的不平之气。
【全诗】
《江上吟》
.[唐].李白.
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
【赏析】
      这首诗以行云流水般的气势、激烈昂扬的情感,形象地展示了李白鄙弃混浊现实和功名富贵,追求理想境界的豪迈情怀,读来心胸开阔,精神为之振奋。
        前四句写江游,却着力于描写舟上情状。“木兰”、“沙棠”,见出枻舟之精美;“玉箫”、“金管”,见出乐器之华贵;“美酒”千斛,表明对酒行乐,酣畅恣肆;“载妓”随波,表明生活适意,无拘无束。四句诗,分别从不同方面描摹了舟中之乐,突出渲染了飘逸潇洒、俯仰自得的轻松、愉快气氛,从而既暗示了诗人狂放不羁的性格特点,也为下面两句的正面议论作了铺垫。在诗人看来,仙人生活固然美好,但他们也还是有所凭借的,如果没有黄鹤可乘,恐怕也就一筹莫展了,相比之下,眼前的生活更为惬意。一个“无心”,生动地表现了诗人忘怀得失、与大自然融为一体的精神境界,与最后两句对功名富贵的态度遥相呼应。如果说“仙人”二句着眼于广袤的空间,表明了诗人的现实态度,那么,“屈平”二句便着眼于悠远的时间,表明了诗人对历史的认识。“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘。”将屈原和楚王对举,一个生前屡遭放逐,有志难展,死后却名垂千古,其辞赋堪与日月争辉;而另一个虽然生前穷奢极欲,但死后却鲜为人知,他当年纵情欢乐的楼台亭榭也早已变成了荒凉的山丘。往事虽越千年,人心自有公断,高官厚禄只可极一时之乐,伟大的精神和伟大的作品则可永存世间。这就是诗人的结论。两句诗既是吊古,又是论今,其中饱含着诗人对自我的坚定信念和对达官贵人们的极度藐视,从而再一次照应“功名富贵”二句。
        “兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧州。”这是何等的豪放!“摇五岳”,足见如椽大笔的雄健;“凌沧州”,更显示了诗人情怀的激昂。十四个字,笔酣墨饱,兴会淋漓,传神地再现了诗人独立轻舟,援笔赋诗时那种雄视千古、傲岸不羁的情态,从而自然引出结语。一个“若”字,与“亦应”紧密配合,以假设语气传出强烈的否定之意,诚如萧士赟所说:“此达者之词也。汉水无西北流之理,功名富贵不能长在,亦犹是乎!”全诗以形象的比喻作结,总括以上各层诗意,使得题旨得到了极大的深化,也使得作品的震撼力与感染力得到了极大的增强。

【看完本文的人还浏览过】

  • 《乌衣巷》刘禹锡原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡的代表作之一。这是一首抚今吊古的诗篇是怀古组诗《金陵五题》中的第二首。此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今...

  • 涛澜汹涌,风云开阖。意思翻译、赏析

    涛澜汹涌,风云开阖。 出自宋代苏辙的《黄州快哉亭记》 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居...

  • 琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。意思翻译、赏析

    琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。 出自元代张可久的《风入松·九日》 琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。 西风泼眼山如画,有黄花休恨无钱。细看茱萸一笑,诗翁健似常年。 参考赏析 简析 这支小...

  • 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!意思翻译、赏析

    苟利国家生死以,岂因祸福避趋之! 出自清代林则徐的《赴戍登程口占示家人二首》 出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。 时事难从无过立,达官非自有生来。 风涛回首空三岛,尘壤从头数九...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号