“青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 12:42:47 编辑:文言文之家
【诗句】青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 
【出处】唐·岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
【翻译】苍青的松树分立于御辇驰行的大道两旁,慈恩寺的殿堂观宇多么精巧玲珑!
【全诗】
与高适薛据同登慈恩寺浮图
[唐] 岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。 
登临出世界,磴道盘虚空。 
突兀压神州,峥嵘如鬼工。 
四角碍白日,七层摩苍穹。 
下窥指高鸟,俯听闻惊风。 
连山若波涛,奔凑似朝东。 
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 
秋色从西来,苍然满关中。 
五陵北原上,万古青濛濛。 
净理了可悟,胜因夙所宗。 
誓将挂冠去,觉道资无穷。
【全诗赏析】
         唐人作诗,素有互相竞赛之风。吴师道称: “岑嘉州(参)与子美(杜甫) 游,长于五言,皆唐诗巨擘也。”巨擘之间赛起诗来,气象当更可观。谢榛《四溟诗话》就评判过一次岑、杜之间的寄、答之作,以为“岑诗警健,杜作殊不惬意,譬如善弈者,偶尔轻敌,输此一着”,可见是杜甫“输”了。凑巧得很,天宝十一载(852),岑参、高适、杜甫、薛据诸人,同登长安曲江之北的“慈恩寺塔” (即“大雁塔”),先后以同题作诗,显然亦有竞赛之意。后世鉴赏家评杜诗为众作之“压卷” (见《唐诗鉴赏辞典》428页),可见这回是杜甫“赢”了。不过,子美赢得也实在不易,因为岑参素以“词丽格雄”著称,这首《登慈恩寺浮图(塔)》诗,也自有难以凌轶之处。

【看完本文的人还浏览过】

  • 鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。意思翻译、赏析

    鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。 出自宋代范成大的《寒食郊行书事》 野店垂杨步,荒祠苦竹丛。 鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。 媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。 深村时节好,应为去年丰。 参考翻译 注释...

  • “丹灶初开火,仙桃正发花。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】丹灶初开火,仙桃正发花。 【出处】唐·孟浩然《清明日宴梅道士房》。 【意思翻译】炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。 【全诗】 《清明日宴梅道士房》 .[唐]...

  • 金陵其二翻译(李白)

    (金陵三首)金陵其二全文: 地拥金陵势,城回江水流。 当时百万户,夹道起朱楼。 亡国生春草,离宫没古丘。 空馀后湖月,波上对江州。 金陵其二全文翻译: 地形凭借钟山的龙盘之势,绕城...

  • 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。意思翻译、赏析

    孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 出自唐代柳宗元的《江雪》 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 参考翻译 翻译及注释 翻译 所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号