游泰山六首其三李白注音版翻译阅读

发布时间:2021-12-05 21:30:13 编辑:文言文之家

“游泰山六首其三李白注音版翻译阅读”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

游泰山六首·其三李白注音版

yóutàishānliùshǒu · sān
táng · bái
píngmíngdēngguānshǒukāiyúnguān
jīngshénfēiyángchūtiānjiān
huángcóng西láiyǎotiǎoyuǎnshān
pínglǎnjìnchángkòngxián
ǒuránzhíqīngtóng绿shuāngyúnhuán
xiàowǎnxuéxiāncuōtuódiāozhūyán
chóuchújiànhàodàngnánzhuīpān

游泰山六首·其三翻译

天亮时分,我老到了日观峰,举手就可以扣开云关。

顿时全身精神飞扬,仿佛置身于天地之间。

黄河从西边逶迤而来,再窈窕如丝地流向东面的群山。

倚靠在山崖傍边,极目四面八方,天地悠然。

突然看到一个青发小道童,头发挽成双云鬟一样。

他笑着对我说:干嘛现在才来学道呢?岁月蹉跎,青春都浪费掉了。

突然他便无影无踪,无处追寻,令人浩然长叹。

游泰山六首·其三注释

1、平明:天亮的时候。日观:泰山东南的高峰,因能看到太阳升起而得名。云关:指云气拥蔽如门关。这四句是写日出时的景象与作者当时精神焕发的神态。

2、窈窕:深远曲折的样子。

3、八极:八方极远之地。闲:大,广阔。两句意为:凭崖眺望远方的尽头,天空显得格外宽阔。

4、值:遇到。青童:仙童。

5、绿发:漆黑的头发。云鬟:古代妇女梳的环形发结。这里指仙童的发型。

6、蹉跎:虚度光阴。凋朱颜:这里指容貌衰老。

7、踌躇:犹豫。

8、浩荡:广阔。这里指广阔的天空。

以上是【游泰山其三翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-02-25 21:14:03

【看完本文的人还浏览过】

  • 寓言三首全文翻译(李白)

    寓言其一全文: 周公负斧扆,成王何夔夔。 武王昔不豫,剪爪投河湄。 贤圣遇谗慝,不免人君疑。 天风拔大木,禾黍咸伤萎。 管蔡扇苍蝇,公赋鸱鸮诗。 金縢若不启,忠信谁明之。 寓言其...

  • 《忆东山》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品原文 作品注释 作品译文 创作背景 作品鉴赏 作者简介 目录 作品原文 忆东山二首 [唐] 李白 其一 不向东山久,蔷薇几度花。 白云还自散,明月落谁家。 其二 我今携谢妓,长啸绝人群。...

  • 赠张公洲革处士古诗全文注音版(李白)

    “赠张公洲革处士古诗全文注音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 赠张公洲革处士全文: 列子居郑圃,不将众庶分。 革侯遁南浦,常恐楚人闻。 抱瓮灌秋蔬,心闲游天云...

  • 夜别张五翻译(李白)

    夜别张五全文: 吾多张公子,别酌酣高堂。 听歌舞银烛,把酒轻罗裳。 横笛弄秋月,琵琶弹陌桑。 龙泉解锦带,为尔倾千觞。 夜别张五全文翻译: 我最尊重张公子你啊,别宴频酌离别酒,...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号