陶渊明饮酒其九拼音版及翻译

发布时间:2021-12-05 23:19:01 编辑:文言文之家

“陶渊明饮酒其九拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

陶渊明饮酒其九拼音版原文

yǐnjiǔ · jiǔ
wèijìn · táoyuānmíng
qīngchénwénkòuméndǎochángwǎngkāi
wènwèishéi ? tiányǒuhǎo怀huái
jiāngyuǎnjiànhòushíguāi
繿lánmáoyánxiàwèiwéigāo
shìjiēshàngtóngyuànjūn ”。
shēngǎnlǎoyánbǐngguǎsuǒxié
pèichéngxuéwéifēi !
qiěgònghuānyǐnjiàhuí !”

陶渊明饮酒其九翻译

清早就听敲门声,不及整衣去开门。请问来者是何人?良老农怀好心。携酒远道来问候,怪我与世相离分。破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。深深感谢父老言,无奈天生不合群。仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

陶渊明饮酒其九注释

(1)倒裳:颠衣倒裳。这句是说急忙迎客,来不及正著衣裳。

(2)子:指下句的田父,即农夫。与:通欤,语气词。

(3)好怀:好意。这句是说来访的是位好心肠的农夫。

(4)壶浆:用壶盛的酒。疑:怪。乖:背戾。这两句是说农夫提壶酒远道来问候,怪我和时世不合。

(5)褴缕:同蓝缕,衣衫破烂。高栖:指隐居。这两句是说穿着褴缕的衣衫住在茅屋之中,这不值得做为你的隐居之所。自此以下四句都是农夫劝说的话。

(6)尚同:以同于流俗为贵。一:一本作举。汩(gǔ古):同淈,搅混。汩其泥:《楚辞·渔父》云:“世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?”即与世俗同流合污的意思。这两句是说举世都以随波逐流为高尚,希望你也同流合污。

(7)禀气:天赋的气质。谐:合。寡所谐:难与世俗谐合。这句和上句是说深深感激您的好意,但是我本性就难和世俗苟合。自此以下是陶渊明回答农夫的话。

(8)纡:屈曲。辔:马缰绳和嚼子。纡辔:回车,指枉道事人。讵:岂。这两句是说回车改辙诚然可以学习,然而岂不是违反了自己的本意而走入迷途?

(9)共欢此饮:共同欢饮。驾:车驾,借指道路、方向。这两句是说且一同欢饮吧,我的车驾是不可回转的。即初衷不能改变。

陶渊明饮酒其九赏析

《饮酒》组诗第九首《饮酒·清晨闻叩门》,是一篇假设问答以表示诗人坚持隐居避世、拒绝仕宦决心的诗作。这首诗历来受到人们的重视,它使人们能更清楚地了解陶渊明归隐后的生活,以及他对“仕”与“隐”的认识和思索。

诗以清晨的叩门声发端,全篇皆在自然而融洽的气氛中。清早,诗人就听见有人敲门,他急忙起身,连衣服也顾不得穿好,便赶去开门。“倒裳”,用《诗经·齐风》“东方未明,颠倒衣裳”之意,风趣地写出诗人一早急起迎客的匆忙情形。“问子为谁欤?田父有好怀”:问一声来者是谁?原来是一位老农前来问候。“壶浆远见候,疑我与时乖”,此两句是诗人以转述的口气说出田父的来意:他提着酒壶远道来探望,为的是怀疑我与时世相违背。紧接四句便记下田父的劝说之辞。这位田父的意思也并非是赞同当时的社会风气,只觉得诗人如此衣衫破敝、居住在低矮的茅屋中,未免太委屈,实在不是高士隐居之地。“繿缕”,同“褴褛”。“尚同”,主张同流合污的意思。“汩其泥”,语出《楚辞·渔父》:“圣人不凝滞于物,而能与世推移;世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?”意谓姑且与世人同浮沉,不要独清。再下六句,则是诗人对田父的回答,亦可视作作者的自勉之辞:我深深地感谢老人家的善意劝告,但是自己的禀性、气质不能与世俗相谐洽;揽辔回车、再入仕途,诚然可以跟着人家学,可违背了自己的意愿和初衷,岂不是太糊涂了吗?咱们暂且快乐地喝酒吧,我的车是不能回转的!语气虽然谦恭而委婉,但是所表示的不愿与世俗同流合污、决心走隐逸之路的态度,又是何等坚决!“吾驾不可回”,这正是诗人最后的誓言。

从诗的艺术构思来看,全篇设为问答,与《楚辞·渔父》篇有着相近之处。而且非特形似,神亦似之。从诗的内容来看,屈子“举世皆浊我独清”的刚正之气,亦正为诗人所继承和发扬。陶渊明虽未像屈子那样“颜色憔悴,形容枯槁”,但从田父所言的“繿缕茅搪”看,他的生活也是极其简陋的。所以他的宁守贫贱、绝意仕进,也和屈子一样是难能可贵的。此外,诗人将日常生活中的琐细之事,如开门迎客,对酒谈天,都写入诗中,而且又写得亲切自然,丰腴有味,纯朴动人,这也是作品的高妙之处。全篇看似舒缓,却于表面散漫的行文中,处处蕴含着不流于世俗的高尚精神。

以上是【陶渊明饮酒其九拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-01-28 19:20:45

【看完本文的人还浏览过】

  • 桃花源记拼音版原文注音带翻译(陶渊明)

    晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通...

  • 归去来兮辞并序拼音版、注音版(陶渊明)

    文言文之家为您整理陶渊明归去来兮辞并序注音版、陶渊明归去来兮辞并序拼音版,欢迎阅读。 归去来兮辞并序拼音版、注音版(陶渊明) 《 归 guī 去 q 来 li 兮 xī 辞 c 并 bng 序 x 》 余 y 家 j...

  • 归去来兮辞并序拼音版原文注音带翻译(陶渊明)

    余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公...

  • 饮酒·其五拼音版、注音版(陶渊明古诗)

    文言文之家为您整理陶渊明古诗饮酒其五注音版、陶渊明古诗饮酒其五拼音版,欢迎阅读。 饮酒其五注音版(陶渊明古诗) 《 饮 yǐn 酒 jiǔ 其 q 五 wǔ 》 结 ji 庐 l 在 zi 人 rn 境 jng , 而 r 无 w...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号