陆绩怀橘文言文翻译

编辑:文言文之家 时间:2020.05.08 09:59:31

文言文之家

  陆绩怀橘文言文

  陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

  陆绩怀橘文言文翻译

  陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

  袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

  注释:

  九江:古地名,今江西九江市

  令:让,命令。

  出:拿出,取出。

  辞:告别 坠:掉下。

  对:回答。

  是:这是

  甘:甜。 遗:送。

  奇:认为……不同。

  之:对。

  于:在

  太守:州郡的长官

  怀:怀里

  临:在

  行:走

相关文章

  • 南陵盛此公遗稿序文言文阅读翻译

    文言文阅读 士君子取友岂不当自慎哉!得数贤人,不足匡勷不逮;得一不肖,生平德行皆失之。故非确然能辨人之泾渭,则不如不与人见。然天下无块然独处之人,势不能不出而与人见也。士...

  • 欲擒故纵文言文翻译

    欲擒故纵的意思是要捉住他,故意先放开他。比喻为了进一步的控制,先故意放松一步。欲擒故纵文言文翻译,我们来看看。 【原典】 逼则反兵;走则减势①。紧随勿迫。累其气力,消其斗志...

  • 赵普文言文阅读及答案

    文言文阅读是中高考语文阅读理解的一项重要考点。小编今天推荐的是:文言文《赵普》阅读答案。语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟...

  • 秦西巴纵麑文言文翻译、注释

    文言文 版本一 孟孙猎⑴而得麑⑵,使⑶秦西巴持⑷归烹⑸之。麑母随之而啼⑺,秦西巴弗忍,纵⑻而与之。孟孙归,求麑安⑼在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃⑾纵而予之。”孟...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号