《惊雪》

朝代:唐代作者:陆畅
本文整理了《惊雪》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《惊雪》原文带拼音

  • 《惊雪》注音版

  • 《惊雪》全文

  • 《惊雪》翻译

  • 《惊雪》注释

《惊雪》原文带拼音版:

jīngxuě-chàng

guàideběifēngqiántíngyuèhuī

tiānrénníngqiǎojiǎnshuǐzuòhuāfēi

PS:以上是《惊雪》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《惊雪》注音版:

惊(jīng)雪(xuě)-陆(lù)畅(chàng)

怪(guài)得(de)北(běi)风(fēng)急(jí),前(qián)庭(tíng)如(rú)月(yuè)辉(huī)。

天(tiān)人(rén)宁(níng)许(xǔ)巧(qiǎo),剪(jiǎn)水(shuǐ)作(zuò)花(huā)飞(fēi)。

tips:以上是《惊雪》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《惊雪》全文如下:

怪得北风急,前庭如月辉。

天人宁许巧,剪水作花飞。

《惊雪》原文及翻译:

怪得北风急,前庭如月辉。

【翻译】北风怎么刮得这么猛烈呀,屋前面的院子如同月光照射。

天人宁许巧,剪水作花飞。

【翻译】天上的仙人难道这么灵巧,竟然能够把水剪成花,然后散向人间,弄得满天花飞。

tips:《惊雪》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《惊雪》原文及注释:

怪得北风急,前庭如月辉。

【注释】怪得:奇怪,怎么。辉:阳光,这里指月光照射。

天人宁许巧,剪水作花飞。

【注释】宁:难道。许:如此,这样。

tips:《惊雪》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《惊雪》作者:陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。
本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31494.html,欢迎收藏。
本文《惊雪》由文言文之家于2022.05.17 18:44:03整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号