《访戴天山道士不遇》
《访戴天山道士不遇》原文带拼音
《访戴天山道士不遇》注音版
《访戴天山道士不遇》全文
《访戴天山道士不遇》翻译
《访戴天山道士不遇》注释
《访戴天山道士不遇》赏析
《访戴天山道士不遇》原文带拼音版:
《访戴天山道士不遇》注音版:
访(fǎng)戴(dài)天(tiān)山(shān)道(dào)士(shì)不(bù)遇(yù)
犬(quǎn)吠(fèi)水(shuǐ)声(shēng)中(zhōng),桃(táo)花(huā)带(dài)露(lù)浓(nóng)。
树(shù)深(shēn)时(shí)见(jiàn)鹿(lù),溪(xī)午(wǔ)不(bù)闻(wén)钟(zhōng)。
野(yě)竹(zhú)分(fēn)青(qīng)霭(ǎi),飞(fēi)泉(quán)挂(guà)碧(bì)峰(fēng)。
无(wú)人(rén)知(zhī)所(suǒ)去(qù),愁(chóu)倚(yǐ)两(liǎng)三(sān)松(sōng)。
《访戴天山道士不遇》全文如下:
犬吠水声中,桃花带露浓。(露浓一作:雨浓)树深时见鹿,溪午不闻钟。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
无人知所去,愁倚两三松。
《访戴天山道士不遇》原文及翻译:
犬吠水声中,桃花带露浓。(露浓 一作:雨浓)
【翻译】隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花带着几点露珠。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
【翻译】树林深处,常见到麋鹿出没。正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
【翻译】绿色的野竹划破了青色的云气,白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。
无人知所去,愁倚两三松。
【翻译】没有人知道道士的去向,我不由自主地靠着几株古松犯愁。
《访戴天山道士不遇》原文及注释:
犬吠水声中,桃花带露浓。(露浓 一作:雨浓)
【注释】吠:狗叫。带露浓:挂满了露珠。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
【注释】树深:树丛深处。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
【注释】青霭:青色的云气。
无人知所去,愁倚两三松。
【注释】倚:靠。
《访戴天山道士不遇》作者:李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
本文《访戴天山道士不遇》由文言文之家于2022.05.24 23:38:53整理更新。