《曲江对酒》

朝代:唐代作者:杜甫
本文整理了《曲江对酒》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《曲江对酒》原文带拼音

  • 《曲江对酒》注音版

  • 《曲江对酒》全文

  • 《曲江对酒》翻译

  • 《曲江对酒》注释

  • 《曲江对酒》赏析

《曲江对酒》原文带拼音版:

jiāngduìjiǔ

yuànwàijiāngtóuzuòguīshuǐjīnggōng殿diànzhuǎnfēiwēi

táohuāzhúyánghuāluòhuángniǎoshíjiānbáiniǎofēi

zòngyǐnjiǔpànréngònglǎncháozhēnshìxiàngwéi

qínggèngjuécāngzhōuyuǎnlǎoshāngwèi

PS:以上是《曲江对酒》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《曲江对酒》注音版:

曲(qǔ)江(jiāng)对(duì)酒(jiǔ)

苑(yuàn)外(wài)江(jiāng)头(tóu)坐(zuò)不(bù)归(guī),水(shuǐ)精(jīng)宫(gōng)殿(diàn)转(zhuǎn)霏(fēi)微(wēi)。

桃(táo)花(huā)细(xì)逐(zhú)杨(yáng)花(huā)落(luò),黄(huáng)鸟(niǎo)时(shí)兼(jiān)白(bái)鸟(niǎo)飞(fēi)。

纵(zòng)饮(yǐn)久(jiǔ)判(pàn)人(rén)共(gòng)弃(qì),懒(lǎn)朝(cháo)真(zhēn)与(yǔ)世(shì)相(xiàng)违(wéi)。

吏(lì)情(qíng)更(gèng)觉(jué)沧(cāng)洲(zhōu)远(yuǎn),老(lǎo)大(dà)徒(tú)伤(shāng)未(wèi)拂(fú)衣(yī)。

tips:以上是《曲江对酒》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《曲江对酒》全文如下:

苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。

《曲江对酒》原文及翻译:

苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。

【翻译】我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。

桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。

【翻译】我想多坐一会儿,即便时间的移动,使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的杨花,它们如何争着抛弃这个世界。

纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。

【翻译】黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口。

吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。

【翻译】由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。想隐居水边,可在水滨依然是王臣。现在老了,还说什么“事了拂衣去”。

tips:《曲江对酒》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《曲江对酒》原文及注释:

苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。

【注释】苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。

桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。

【注释】细逐杨花落:一作“欲共杨花语”。

纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。

【注释】判(pān):甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。

吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。

【注释】吏:一作”含“。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。”

tips:《曲江对酒》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《曲江对酒》作者:杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/33035.html,欢迎收藏。
本文《曲江对酒》由文言文之家于2022.05.26 15:33:40整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号