红脸青腰,旧识凌波女。意思翻译、赏析

时间:2020.09.16 10:37:57 编辑:文言文之家
红脸青腰,旧识凌波女。

出自宋代晏几道的《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》

笑艳秋莲生绿浦。红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语。西风岂是繁花主。
可恨良辰天不与。才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许。竟无人解知心苦。

参考翻译

注释

[1]红脸青腰:写荷的红花绿茎。
[2]自许:自我期许。

参考赏析

鉴赏

  这是一首描写秋莲的词。可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。我们不能穿凿附会,根据“文本”所提供的内容进行分析,是最妥当的。上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。总的说,是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。头一句是从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。接着展开描写,“红脸青腰”,好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上,红花是她的脸,青梗是她的腰,美艳婀娜的形象立即展现出来。花与人的结合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之类的联想,故而说“旧识凌波女”,把这种联想的范围沿着“旧识”所指示的时间轨道更进一步地拓展开来。写到“弄妆娇欲语”,已是神情毕见呼之欲出了,而作者的笔锋陡然一转,落到了“西风岂是繁花主”一句上。“西风”二字与首句的“秋莲”相呼应,亦属点题,而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢。

作者介绍

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。

    绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。 出自宋代晏几道的《破阵子·柳下笙歌庭院》 柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。 绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠...

  • 今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

    今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。 出自唐代刘禹锡的《西塞山怀古》 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海...

  • “独坐幽篁里,弹琴复长啸。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】独坐幽篁里,弹琴复长啸。 【出处】唐·王维《竹里馆》。 【译注】幽篁(huáng),幽静的竹林。独 自坐在幽深的竹林里,逍遥自在 地又弹琴,又舒缓长吟。        用以形容一个人在...

  • 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。意思翻译、赏析

    兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 出自唐代张九龄的《感遇十二首·其一》 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折! 参考翻译...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号