小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。意思翻译、赏析

时间:2020.10.08 11:45:06 编辑:文言文之家
小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。

出自清代纳兰性德的《山花子·小立红桥柳半垂》

小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?
便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力,不禁吹。

参考翻译

翻译及注释

翻译
依立在垂柳飘飘的红桥上,罗裳轻舞随风飘。摘下两片石榴叶,想要留给谁?如果说有情的话,也只有明月了,只有他孤独地送走夕阳。希望借助东风(春风)的力量讲心中话给你听,无奈东风劲,尽吹散。

注释
①越罗句:谓其衣着华美。 越罗,越地所产之丝织物,轻柔而精美。缕金衣,绣有金丝的衣服。
②石榴:石榴树。唐段成式《酉阳杂俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中东州后堂石榴皆生双子。南诏石榴子大,皮薄如藤纸,味绝于洛中。”
③著力:用力、尽力。

参考赏析

赏析

  这首词写一女子怜春惜春又怨春的情态。其中“采得石榴双叶子”和“只应无伴送斜晖”之句,又透露出她怀春的幽凄孤独之意。

创作背景

作者:佚名

  康熙十三年(1674年),纳兰与两广总督卢兴祖之女卢氏成婚。康熙十六年卢氏难产去世,纳兰的悼亡之音由此破空而起,此词便为那时所作。

作者介绍

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...

【看完本文的人还浏览过】

  • 对酒醉题屈突明府厅全文翻译(李白)

    对酒醉题屈突明府厅全文: 陶令八十日,长歌归去来。 故人建昌宰,借问几时回。 风落吴江雪,纷纷入酒杯。 山翁今已醉,舞袖为君开。 对酒醉题屈突明府厅全文翻译: 陶渊明仅作县令八...

  • 《芙蓉楼送辛渐二首》王昌龄原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁县丞时。第一首写的是第二天早晨在江边离别的情景;第二首写第一天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别的情景...

  • 使君宏放,谈笑洗尽古今愁。

    使君宏放,谈笑洗尽古今愁。 出自宋代陆游的《水调歌头·多景楼》 江左占形胜,最数占徐州。连山如画,佳处缥渺著危楼。鼓角临风悲壮,烽火连空明灭,往事忆孙刘。千里曜戈甲,万灶宿...

  • “轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 【出处】唐·岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》 【意思翻译】轮台城头夜晚吹起号角,轮台城北旄头星坠落。 【全诗】 《轮台歌奉送封大夫出...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号