“无人信高洁,谁为表余心。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.29 10:15:15 编辑:文言文之家
 
【诗句】无人信高洁,谁为表余心。
【出处】唐·骆宾王《在狱咏蝉并序》。
【意思翻译】没有人相信我的高洁,有谁 能够为我表白我的清白无辜呢?高洁: 高尚,清白。予:我。
【赏析】高洁:古人认为蝉餐风饮露,是高洁的象征。表予心:表明我的 心迹。
此联的意思是:无人理解我餐风饮露的行为,又有谁能来 替我表明这种心迹呢?后用来比喻人的品行高洁;也用来表达一种 被误解、被冤枉的愤懑之情。
【用法例释】用以形容想表白自己的 高尚品行或清白,但无人相信或理睬,为 此苦闷不已。[例]在狱中,他总是念着 “无人信高洁,谁为表予心”这样两句诗。 我的老师是受人陷害被关进监狱的,因 此口里总念着这两句诗,来希望别人相 信他清白无辜。(袁建平《蝉之思》)
【全诗】
《在狱咏蝉并序》
.[唐].骆宾王.
西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表余心。
【注释】
①西陆:指秋天,古人把日行周天分为四陆,日行西陆谓之秋。 
②南冠:楚冠,是囚徒的代称。 《左传》成公九年载: “晋侯观子军府,见锺仪,问之曰: ‘南冠而系者谁也?’有司对曰: ‘郑人所献楚囚也。’” 
③“那堪”二句:大意是说:哪能受得了秋蝉向我这白头人这样地哀吟呢?蝉两翼似鬓,色黑,因称玄鬓。魏宫人莫琼树始制为蝉鬓,望之缥缈如蝉。白头吟,指自己;借《西京杂记》所载卓文君因司马相如纳妾作《白头吟》以自绝的寓意,引人发生更多的联想。 
④高洁:蝉在高树上餐风饮露,故云高洁。
【全诗鉴赏】
   此诗诗前有序云:“余禁所禁垣西,是法曹厅事也。有古槐数 株焉。虽生意可知,同殷仲文之枯树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每 至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲 乎前听。嗟乎! 声以动容,德以象贤,故洁其身也,禀达人君子之高行;蜕 其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之 机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其贞。吟乔 树之微风,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。 仆失路艰虞,遭时徽, 不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之有声,悟平反之已奏。见螳螂之 抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己,庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯余声之寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。”这是一篇极优美的 骈文,充满了忧谗畏讥之感。
   其诗之本事,是唐高宗仪凤三年(678),骆宾王任侍御史,因上书忤武 后,被诬贪赃,下狱究治。此诗即为骆宾王在狱中所作。由于狱中的特殊 环境,骆宾王用咏物体诗来表达自己贞洁的品行,具有隐喻兴托之旨。
   “西陆”,指秋天。“南冠”,指囚徒。秋天的鸣蝉,在奏着它生命的最 后一曲。而它的叫声,又让处在囚系之中的囚徒涌起了一种客中之感。 “玄鬓”指蝉,作者看到了蝉的影子,秋蝉尚且还是乌黑的颜色,而自己的 白头发已经爬上了双鬓。年华和岁月,就在这不公与痛苦中老去,此情此 景,人何以堪?
     颈联纯用比兴之体,看似咏蝉,实亦咏人。“露重”、“风多”指代外部 环境,露重会浸湿蝉翼,难以自由飞动,风多则环境嘈杂,难以听到蝉鸣。 这两句实亦指骆宾王处在强势的压迫与挟制之下,不但没有说话的自由, 还失去了人身的自由,难以飞高望远,而困于缧绁之中。贺裳《载酒园诗 话又编》云:“‘露重飞难进,风多响易沉’,尤肖才人失路之悲,读之涕洟欲 下。”这两句诗引起了后世无数失意文人的共鸣。
    尾联代蝉言志,实亦自言。没人相信我的高洁,又有谁能将我的本心 传达到世人面前呢?“无人信高洁”,本身就蕴涵了对于自身道德纯正的 一个价值判断,而纯贞的道德不为世人所信,更直斥了世人之弊,表达了 诗人无罪被诬的沉痛之感,和无人理解自己的无力之感。
     此诗继承了前人咏物诗的优秀传统,寄托遥深,其序与其诗相得益 彰。诗中物我一体,浑然无迹。将作者忧谗畏讥而坚执贞正之性的心态 表现得淋漓尽致。

【看完本文的人还浏览过】

  • 河桥送人处,凉夜何其。意思翻译、赏析

    河桥送人处,凉夜何其。 出自宋代周邦彦的《夜飞鹊·河桥送人处》 河桥送人处,凉夜何其。 斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意...

  • 浣溪沙·身向云山那畔行原文翻译_注释_赏析

    作品原文 浣溪沙 [清] 纳兰性德 身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情! 一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平! 注释 1、浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《...

  • “浮云一别后,流水十年间。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】浮云一别后,流水十年间。 【出处】唐·韦应物《淮上喜会梁川故人》 【意思翻译】分别后各自像浮云一样飘 忽不定,十年时间就像流水一样地流 走了。写出久别重逢的情景。 【用...

  • 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。意思翻译、赏析

    七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。 出自唐代林杰的《乞巧》 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。 家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 参考翻译 翻译及注释 翻译 七夕晚上,望着碧蓝的天空...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号