“开轩面场圃,把酒话桑麻。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.30 15:03:37 编辑:文言文之家
【诗句】开轩面场圃,把酒话桑麻。
【出处】唐·孟浩然《过故人庄》
【意思1】打开窗户,面对谷场和菜 园,我们端起酒杯,谈论着庄稼。轩:窗 户。场圃:打谷场和菜园。把:持。桑 麻:桑树和麻类植物。古代常以桑麻代 指庄稼、农事。
【意思2】轩: 这里指窗户。场圃: 打禾场和菜园。句意: 打开窗户,面对着打禾场和菜园。边饮酒边谈着农家生活。写出了田家留饮的美好情境和宾主之间的淳真友谊。
【用法例释】用以形容人们面对田园, 闲话农事或家常的情景。[例]农闲时,连 两家的大人都常常端着饭碗串门子。“开 轩面场圃,把酒话桑麻”。说田事艰辛,嘱 病要早防,喜孩儿渐老成。(张常信《老 屋》)
【全诗】
《过故人庄》
.[唐].孟浩然.
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【全诗鉴赏】
    “故人具鸡黍,邀我至田家。”开首二句几如脱口而出,然而正是这种有几分质拙的诗句,与要表现的田家之风正相契合。“绿树村边合,青山郭外斜”,小村庄被绿树青山层层环抱,多么静谧、纯净的所在,这里没有闹市的繁杂;唯有自然的赐予,入身其中,人的心境都被净化了。绿树、青山,其色彩给人的感受是清新、爽朗、富于朝气的,这时自然之色,也是诗人心境的写照,诗人是带着一种轻松、畅快的心情赴约的。推开窗子,农家的谷场、菜圃,是近在目前的景致,在这种纯朴、亲切、飘逸着泥土芳香的环境中,怎么可能还有官场的杂念,“把酒话桑麻”才是最恰切的话题。如果说诗人刚步入“故人庄”便被这里清新的气息净化的话,那么现在简直要与这纯朴的生活融为一体了。于是,与主人相约,“待到重阳日,还来就菊花”。有趣的是,诗篇开首点明应邀而至,而在这结尾处则是主动相约,变化之间,这次田家之行的惬意、宾主之间的投机,等等等等,还在话下吗?
  孟浩然的诗虽以清淡著称,但清淡中往往都隐透着一种悲凉,这首诗却毫无惆怅,唯有舒展,这也许正是田庄的魅力所致吧!

【看完本文的人还浏览过】

  • 南国有佳人,容华若桃李。意思翻译、赏析

    南国有佳人,容华若桃李。 出自魏晋曹植的《杂诗七首·其四》 南国有佳人,容华若桃李。 朝游江北岸,夕宿潇湘沚。 时俗薄朱颜,谁为发皓齿? 俯仰岁将暮,荣耀难久恃。 参考翻译 翻译...

  • 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。意思翻译、赏析

    九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。 出自唐代刘禹锡的《浪淘沙·九曲黄河万里沙》 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。 如今直上银河去,同到牵牛织女家。 参考翻译 翻译及注释 翻译 九曲...

  • 夕阳无限好,只是近黄昏。意思翻译、赏析

    夕阳无限好,只是近黄昏。 出自唐代李商隐的《乐游原 / 登乐游原》 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 参考翻译 翻译及注释 翻译 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。...

  • 分不尽,半凉天。可怜闲剩此婵娟。意思翻译、赏析

    分不尽,半凉天。可怜闲剩此婵娟。 出自宋代吴文英的《思佳客·闰中秋》 丹桂花开第二番。东篱展却宴期宽。人间宝镜离仍合,海上仙槎去复还。 分不尽,半凉天。可怜闲剩此婵娟。 素娥...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号