秋浦歌其十四古诗带拼音版注音版及翻译(李白)

发布时间:2020-12-21 12:02:33 编辑:文言文之家

  《秋浦歌十七首 其十四》是唐代诗人李白诗作。以下是李白秋浦歌其十四古诗带拼音版注音版及翻译,欢迎阅读。

秋浦歌其十四古诗注音版

  《 qiūshíshǒu · shí 》
   huǒzhàotiān ,
   hóngxīngluànyān 。
   nǎnlángmíngyuè ,
   dònghánchuān 。

秋浦歌其十四古诗带拼音版

  《 qiū pǔ gē shí qī shǒu · qí shí sì 》

  《秋浦歌十七首·其十四》

  lú huǒ zhào tiān dì ,

  炉火照天地,

  hóng xīng luàn zǐ yān 。

  红星乱紫烟。

  nǎn láng míng yuè yè ,

  赧郎明月夜,

  gē qǔ dòng hán chuān 。

  歌曲动寒川。

秋浦歌其十四古诗注释

  (1)秋浦:县名,唐时先属宣州,后属池州,在今安徽省贵池县西。秋浦因流经县城之西的秋浦河得名。

  (2)炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火

  (3)赧郎:红脸汉。此指炼铜工人。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红。

秋浦歌其十四古诗翻译

  炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。

  炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声打破幽寂的黑夜,震荡着寒天河流。

秋浦歌其十四古诗赏析

  在《秋浦歌十七首·其十四》这首诗里,诗人饱含激情,唱出了一曲劳动者的颂歌,这在唐诗中是不多的,因而弥足珍贵。

  炉火,旧注有的解释为炼丹之火,有的说是渔人之火,这些说法都不妥当。清人王琦认为是冶铸之火,这个看法得到普遍的认同。因为据《新唐书·地理志》记载,秋浦多矿,尤产银产铜。冶炼之炉火,红光冲天,故能照耀天地。紫烟独具色彩的美感。李白喜用此词。如“身披翠云裘,袖拂紫烟去”,“素手掏青霭,罗衣曳紫烟”,以及著名的“日照香炉生紫烟”等等。前二例的“紫烟”,是李白神往的仙界中的意象,即所谓紫气祥云。后一类则是自然景象。本诗的“紫烟”句,则是对炉火的红星在紫色烟雾四射飞进的描写。用“紫烟”而不用“浓烟”,既淡化了冶铸工匠的艰辛,给这种劳动场景赋予了一层美丽多姿的色彩,又体现了诗人对色彩美的捕捉能力。

  “赧郎”一词,旧时有人认为这是吴语,是“歌者助语之词”,即是象声词,是工匠们歌唱的某一音节。此说难以确证。赧,本指羞红的脸色,郎是对男子的尊称。“赧”此处引申为“红”义,“赧郎”指被熊熊炉火照红的冶炼工匠。这种解释是通达的。工匠们在寒夜里,在月光下,仍然辛勤地忙碌着,喊着嘹亮的号子,唱着粗犷的山歌,歌声在寒夜传得很远很远,在河面上飘飞,在山谷里回荡,不但使旷野的氛围变得热烈,也驱走了他们自身的疲乏和劳顿,寒夜也似乎不那么漫长了。

  《秋浦歌十七首·其十四》全诗只有二十个字,但传神写照,将冶炼工匠的生活与形象刻划得维妙维肖,动人心弦,诗人对冶炼工人的敬爱与颂扬之情也得到自然的流露。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地翻译(李白)

    登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地全文: 送客谢亭北,逢君纵酒还。 屈盘戏白马,大笑上青山。 回鞭指长安,西日落秦关。 帝乡三千里,杳在碧云间。 登敬亭北二小山余时送客逢崔...

  • 上留田行李白拼音版

    “上留田行李白拼音版”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 李白上留田行全文: 行至上留田,孤坟何峥嵘。 积此万古恨,春草不复生。 悲风四边来,肠断白杨声。 借问谁家...

  • 南陵别儿童入京拼音版古诗翻译注释(李白)

    白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。...

  • 将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓全文翻译及字词句解释(李白)

    将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓全文: 秦欺赵氏璧,却入邯郸宫。 本是楚家玉,还来荆山中。 丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。 青蝇一相点,流落此时同。 卓绝道门秀,谈玄乃支公。 延...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号