别老母古诗拼音版及翻译赏析(黄景仁)

发布时间:2020-12-24 11:32:28 编辑:文言文之家

  《别老母》是清代诗人黄景仁所作的一首七言绝句。以下是黄景仁别老母古诗拼音版、注音版及翻译赏析,欢迎阅读。

别老母古诗注音版

  《 biélǎo 》
   qiānwéibàiliáng ,
   báichóukànlèiyǎn 。
   cǎncǎncháiménfēngxuě ,
   shíyǒu 。

别老母古诗拼音版

  《 bié lǎo mǔ 》

  《别老母》

  qiān wéi bài mǔ hé liáng qù ,

  搴帷拜母河梁去,

  bái fà chóu kàn lèi yǎn kū 。

  白发愁看泪眼枯。

  cǎn cǎn chái mén fēng xuě yè ,

  惨惨柴门风雪夜,

  cǐ shí yǒu zǐ bù rú wú 。

  此时有子不如无。

别老母古诗注释

  (1)搴帷:掀起门帘,出门。

  (2)河梁:桥,替代送别地。

  (3)枯:干涸。

  (4)惨惨:幽暗无光。

  (5)柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

别老母古诗翻译

  因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

  在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

别老母古诗赏析

  “搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",点明了别母的主题,并融含了远游异乡、身世飘零的悲哀之感。“白发愁看泪眼枯”紧承首句而来,诗人并没有直接抒写别母时的伤痛之情,但“搴帷拜母”的具体细节和特征鲜明的母亲的形象已经能够感受到母与子各自内心的情感运动及相互间情感的交流:两两相对,默然无语,母亲的凄楚和耽念,诗人的悲愁和愧疚,尽在不言中。

  “惨惨柴门风雪夜”是一幅情景交融的全景式画面,同时造成了一种充溢着强烈悲哀情绪的氛围。诗人也不由从心底发出“此时有子不如无”的慨叹。“此时有子不如无”是诗人感情步步加深,层层蓄积,凝聚到饱和状态时的迸发,从而就产生了动人的情感力量,表现了诗人内心情感的矛盾运动,具有丰富复杂的心理内容。

  《别老母》通过眼别时的实况与悬想今后的虚景相结合,用直白如话的语言对诗人远行他乡和离别母亲时见到的场景进行描写,抒发了诗人对母亲至真至诚的情感。

  诗人运用白描手法表达了诗人与母亲分别时的忧愁、无奈、痛苦与感伤,把别离之情表现得贴切又沉痛。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号