古风其二十四李白翻译(古风其二十四李白拼音版解释)

发布时间:2022-03-01 21:37:50 编辑:文言文之家

“古风其二十四李白翻译(古风其二十四李白拼音版解释)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

古风其二十四李白拼音版

fēngèrshí
táng · bái
chēyángfēichéntíngànqiān
zhōngguìduōhuángjīnliányúnkāijiǎzhái
féngdòuzhěguāngàihuī
gānhóngxíngrénjiēchù
shìěrwēngshéizhīyáozhí

古风其二十四李白翻译

大车疾驰而过尘土扬起,正午时都能遮蔽田间小路。

宦官家中有很多黄金,他们的府第高耸入云。

路上遇到斗鸡的人,他们的冠盖多么光彩照人。

气焰可以冲犯天上的彩虹与云霞,行人都感到害怕。

世界上再没有许由这样的人,谁还知晓盗与贤呢。

古风其二十四字词解释

1、亭午:正午。

2、阡陌:田间的小路。

3、中贵:宦官又称“中贵人”,简称中贵。

4、辉赫:光彩照人的样子。

5、鼻息:气息,诗中指气焰。

6、干:冲犯。

7、虹霓:天上的彩虹与云霞。

8、怵惕:害怕,恐惧。

9、洗耳翁:上古时的许由听说帝尧欲将王位禅让给他,他就逃于颍水之阳;后尧又欲召他为九州长,他遂以水洗耳。诗中以他来喻指不慕名利。

10、跖:古代传说中造反的领袖,被诬为盗贼,诗中与“尧”对举,分别指盗与贤。

以上是【古风其二十四李白翻译(古风其二十四李白拼音版解释)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-03-01 21:38:13

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号