尚书·商书·太甲上拼音版原文及译文

编辑:文言文之家 时间:2021-05-31 18:24:31

尚书商书太甲上注音版原文

  《 shàngshū · shāngshū · tàijiǎshàng
   tàijiǎmíngyǐnfàngzhūtóngsānniánguīyōngyǐnzuòtàijiǎsānpiān
   wéiwánghuìēhéngyǐnzuòshūyuē :“ xiānwángshìtiānzhīmíngmìngchéngshàngxiàshénzhīshèzōngmiàowǎngzhītiānjiānjuéyòngmìngsuíwànfāngwéiyǐngōngzuǒyòujuézháishīwángchéngwéiyǐngōngxiānjiàn西xiàzhōuyǒuzhōngxiāngwéizhōng ; hòuwángwǎngyǒuzhōngxiāngwǎngzhōngwángjièzāi ! zhīěrjuétiǎnjué 。”
   wángwéiyōngwǎngniànwényǐnnǎiyányuē :“ xiānwángmèishuǎngxiǎnzuòdàidànqiújùnyànhòurényuèjuémìngshènnǎijiǎnwéi怀huáiyǒngruòzhāngwǎngshěngkuòshìqīnjuézhǐnǎiyōuxíngwéizhènwànshìyǒu 。”
   wángwèibiànyǐnyuē :“ nǎixìngchéngxiáshùnyíngtónggōngěrxiānwángxùnshìwángtónggōngyōuzhōngyǔn 。”

尚书商书太甲上拼音版原文

  《 shàng shū · shāng shū · tài jiǎ shàng 》

  《尚书·商书·太甲上》

  tài jiǎ jì lì , bù míng , yī yǐn fàng zhū tóng 。 sān nián fù guī yú bó , sī yōng , yī yǐn zuò 《 tài jiǎ 》 sān piān 。

  太甲既立,不明,伊尹放诸桐。三年复归于亳,思庸,伊尹作《太甲》三篇。

  wéi sì wáng bù huì yú ē héng , yī yǐn zuò shū yuē :“ xiān wáng gù shì tiān zhī míng mìng , yǐ chéng shàng xià shén zhī 。 shè jì zōng miào , wǎng bù zhī sù 。 tiān jiān jué dé , yòng jí dà mìng , fǔ suí wàn fāng 。 wéi yǐn gōng kè zuǒ yòu jué pì , zhái shī , sì sì wáng pī chéng jī xù 。 wéi yǐn gōng xiān jiàn yú xī yì xià , zì zhōu yǒu zhōng 。 xiāng yì wéi zhōng ; qí hòu sì wáng wǎng kè yǒu zhōng , xiāng yì wǎng zhōng , sì wáng jiè zāi ! zhī ěr jué pì , pì bù pì , tiǎn jué zǔ 。”

  惟嗣王不惠于阿衡,伊尹作书曰:“先王顾諟天之明命,以承上下神祗。社稷宗庙,罔不祗肃。天监厥德,用集大命,抚绥万方。惟尹躬克左右厥辟,宅师,肆嗣王丕承基绪。惟尹躬先见于西邑夏,自周有终。相亦惟终;其后嗣王罔克有终,相亦罔终,嗣王戒哉!祗尔厥辟,辟不辟,忝厥祖。”

  wáng wéi yōng wǎng niàn wén 。 yī yǐn nǎi yán yuē :“ xiān wáng mèi shuǎng pī xiǎn , zuò yǐ dài dàn 。 dì qiú jùn yàn , qǐ dí hòu rén , wú yuè jué mìng yǐ zì fù 。 shèn nǎi jiǎn dé , wéi huái yǒng tú 。 ruò yú jī zhāng , wǎng shěng kuò yú dù zé shì 。 qīn jué zhǐ , lǜ nǎi zǔ yōu xíng , wéi zhèn yǐ yì , wàn shì yǒu cí 。”

  王惟庸罔念闻。伊尹乃言曰:“先王昧爽丕显,坐以待旦。帝求俊彦,启迪后人,无越厥命以自覆。慎乃俭德,惟怀永图。若虞机张,往省括于度则释。钦厥止,率乃祖攸行,惟朕以怿,万世有辞。”

  wáng wèi kè biàn 。 yī yǐn yuē :“ zī nǎi bù yì , xí yǔ xìng chéng 。 yǔ fú xiá yú fú shùn , yíng yú tóng gōng , mì ěr xiān wáng qí xùn , wú bǐ shì mí 。 wáng cú tóng gōng jū yōu , kè zhōng yǔn dé 。”

  王未克变。伊尹曰:“兹乃不义,习与性成。予弗狎于弗顺,营于桐宫,密迩先王其训,无俾世迷。王徂桐宫居忧,克终允德。”

尚书商书太甲上译文

  太甲继承帝位以后,不明事理,伊尹把他放逐到桐宫。三年后太甲回到亳地,思考需要的道理,伊尹作《太甲》三篇。

  嗣王太甲不听从伊的劝告,伊尹上书给王说:“先王成汤顾念上天的命令是正确的,因此供奉上下神祇、宗庙社稷无不恭敬严肃。上天看到汤的善政,因此降下重大使命,让他治理安定四方。我能亲辅助君主建功立业,让百姓安居乐业,所以王您才能继承先王的基业。我亲眼见到西方夏邑的君主,用忠信取得成就,大臣们也就能够保持忠信因而善终;他们后继的王不能取得成就,辅相大臣也没有成就。王您一定要警戒呀!应当敬重你做君主的法则,做君主而不尽君道,将会羞辱自己的祖先。”

  王仍然像往常一样,没有将这些话放在心上。于是伊尹就说:“先王在天将明未明的时候,就思考国事,坐着等待天明。遍寻有才能的贤士来做官员,教导后人,不要忘记先祖的教导以自取灭亡。您要慎行俭约的美德,怀着长久的计谋。好象虞人张开了弓,还要去察看箭尾符合法度以后,才发射一样;您要重视自己所要达到的目的,遵行你的祖先的措施!这样我就高兴了,千秋万世您将会得到美好的声誉。”

  太甲不依然不改变自己的行为。伊尹对群臣说:“王这是不义的行为。习惯将同生性相结合,我不能轻视不顺教导的人。要在桐营建造宫殿,让他聆听先王的教诲,莫让他终身迷误。”嗣王去桐宫,处在忧伤的环境,能够成就诚信的美德。

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号