《燕歌行》

朝代:唐代作者:高适
本文整理了《燕歌行》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《燕歌行》原文带拼音

  • 《燕歌行》注音版

  • 《燕歌行》全文

  • 《燕歌行》翻译

  • 《燕歌行》注释

  • 《燕歌行》赏析

《燕歌行》原文带拼音版:

yānxíng

kāiyuánèrshíliùniányǒucóngshǐdàizhānggōngchūsàiérháizhězuòyānxíngshìshìgǎnzhēngshùzhīshìyīnéryān

hànjiāyānchénzàidōngběihànjiāngjiācánzéi

nánérběnzhònghéngxíngtiānfēichángyán

chuāngjīnxiàguānjīngpèiwēijiéshíjiān

xiàowèishūfēihànhǎichánlièhuǒzhàolángshān

shānchuānxiāotiáobiānpínglíngfēng

zhànshìjūnqiánbànshēngměirénzhàngxiàyóu

qióngqiūsāicǎoféichéngluòdòubīng

shēndāngēnchángqīngjìnguānshānwèijiěwéi

tiěyuǎnshùxīnqínjiǔzhùyīngbiéhòu

shàochéngnánduànchángzhēngrénběikōnghuíshǒu

biāntíngpiāoyáojuécāngmánggèngyǒu

shāsānshízuòzhènyúnhánshēngchuándiāodǒu

xiāngkànbáirènxuèfēnfēnjiécóngláixūn

jūnjiànshāchǎngzhēngzhànzhìjīnyóujiāngjūn

kāiyuánèrshíliùniányǒucóngshǐdàizhānggōngchūsàiérháizhězuòyānxíngshìshìgǎnzhēngshùzhīshìyīnéryān

hànjiāyānchénzàidōngběihànjiāngjiācánzéi

nánérběnzhònghéngxíngtiānfēichángyán

chuāngjīnxiàguānjīngpèiwēijiéshíjiān

xiàowèishūfēihànhǎichánlièhuǒzhàolángshān

shānchuānxiāotiáobiānpínglíngfēng

zhànshìjūnqiánbànshēngměirénzhàngxiàyóu

qióngqiūsāicǎoféichéngluòdòubīng

shēndāngēnchángqīngjìnguānshānwèijiěwéi

tiěyuǎnshùxīnqínjiǔzhùyīngbiéhòu

shàochéngnánduànchángzhēngrénběikōnghuíshǒu

biāntíngpiāoyáojuécāngmánggèngyǒu

shāsānshízuòzhènyúnhánshēngchuándiāodǒu

xiāngkànbáirènxuèfēnfēnjiécóngláixūn

jūnjiànshāchǎngzhēngzhànzhìjīnyóujiāngjūn

PS:以上是《燕歌行》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《燕歌行》注音版:

燕(yān)歌(gē)行(xíng)

开(kāi)元(yuán)二(èr)十(shí)六(liù)年(nián),客(kè)有(yǒu)从(cóng)御(yù)史(shǐ)大(dài)夫(fū)张(zhāng)公(gōng)出(chū)塞(sài)而(ér)还(hái)者(zhě);作(zuò)《(《)燕(yān)歌(gē)行(xíng)》(》)以(yǐ)示(shì)适(shì),感(gǎn)征(zhēng)戍(shù)之(zhī)事(shì),因(yīn)而(ér)和(hé)焉(yān)。

汉(hàn)家(jiā)烟(yān)尘(chén)在(zài)东(dōng)北(běi),汉(hàn)将(jiāng)辞(cí)家(jiā)破(pò)残(cán)贼(zéi)。

男(nán)儿(ér)本(běn)自(zì)重(zhòng)横(héng)行(xíng),天(tiān)子(zǐ)非(fēi)常(cháng)赐(cì)颜(yán)色(sè)。

摐(chuāng)金(jīn)伐(fá)鼓(gǔ)下(xià)榆(yú)关(guān),旌(jīng)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣(jié)石(shí)间(jiān)。

校(xiào)尉(wèi)羽(yǔ)书(shū)飞(fēi)瀚(hàn)海(hǎi),单(chán)于(yú)猎(liè)火(huǒ)照(zhào)狼(láng)山(shān)。

山(shān)川(chuān)萧(xiāo)条(tiáo)极(jí)边(biān)土(tǔ),胡(hú)骑(qí)凭(píng)陵(líng)杂(zá)风(fēng)雨(yǔ)。

战(zhàn)士(shì)军(jūn)前(qián)半(bàn)死(sǐ)生(shēng),美(měi)人(rén)帐(zhàng)下(xià)犹(yóu)歌(gē)舞(wǔ)。

大(dà)漠(mò)穷(qióng)秋(qiū)塞(sāi)草(cǎo)腓(féi),孤(gū)城(chéng)落(luò)日(rì)斗(dòu)兵(bīng)稀(xī)。

身(shēn)当(dāng)恩(ēn)遇(yù)常(cháng)轻(qīng)敌(dí),力(lì)尽(jìn)关(guān)山(shān)未(wèi)解(jiě)围(wéi)。

铁(tiě)衣(yī)远(yuǎn)戍(shù)辛(xīn)勤(qín)久(jiǔ),玉(yù)箸(zhù)应(yīng)啼(tí)别(bié)离(lí)后(hòu)。

少(shào)妇(fù)城(chéng)南(nán)欲(yù)断(duàn)肠(cháng),征(zhēng)人(rén)蓟(jì)北(běi)空(kōng)回(huí)首(shǒu)。

边(biān)庭(tíng)飘(piāo)飖(yáo)那(nà)可(kě)度(dù),绝(jué)域(yù)苍(cāng)茫(máng)更(gèng)何(hé)有(yǒu)。

杀(shā)气(qì)三(sān)时(shí)作(zuò)阵(zhèn)云(yún),寒(hán)声(shēng)一(yī)夜(yè)传(chuán)刁(diāo)斗(dǒu)。

相(xiāng)看(kàn)白(bái)刃(rèn)血(xuè)纷(fēn)纷(fēn),死(sǐ)节(jié)从(cóng)来(lái)岂(qǐ)顾(gù)勋(xūn)。

君(jūn)不(bú)见(jiàn)沙(shā)场(chǎng)征(zhēng)战(zhàn)苦(kǔ),至(zhì)今(jīn)犹(yóu)忆(yì)李(lǐ)将(jiāng)军(jūn)。

开(kāi)元(yuán)二(èr)十(shí)六(liù)年(nián),客(kè)有(yǒu)从(cóng)御(yù)史(shǐ)大(dài)夫(fū)张(zhāng)公(gōng)出(chū)塞(sài)而(ér)还(hái)者(zhě);作(zuò)《(《)燕(yān)歌(gē)行(xíng)》(》)以(yǐ)示(shì)适(shì),感(gǎn)征(zhēng)戍(shù)之(zhī)事(shì),因(yīn)而(ér)和(hé)焉(yān)。

汉(hàn)家(jiā)烟(yān)尘(chén)在(zài)东(dōng)北(běi),汉(hàn)将(jiāng)辞(cí)家(jiā)破(pò)残(cán)贼(zéi)。

男(nán)儿(ér)本(běn)自(zì)重(zhòng)横(héng)行(xíng),天(tiān)子(zǐ)非(fēi)常(cháng)赐(cì)颜(yán)色(sè)。

摐(chuāng)金(jīn)伐(fá)鼓(gǔ)下(xià)榆(yú)关(guān),旌(jīng)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣(jié)石(shí)间(jiān)。

校(xiào)尉(wèi)羽(yǔ)书(shū)飞(fēi)瀚(hàn)海(hǎi),单(chán)于(yú)猎(liè)火(huǒ)照(zhào)狼(láng)山(shān)。

山(shān)川(chuān)萧(xiāo)条(tiáo)极(jí)边(biān)土(tǔ),胡(hú)骑(qí)凭(píng)陵(líng)杂(zá)风(fēng)雨(yǔ)。

战(zhàn)士(shì)军(jūn)前(qián)半(bàn)死(sǐ)生(shēng),美(měi)人(rén)帐(zhàng)下(xià)犹(yóu)歌(gē)舞(wǔ)。

大(dà)漠(mò)穷(qióng)秋(qiū)塞(sāi)草(cǎo)腓(féi),孤(gū)城(chéng)落(luò)日(rì)斗(dòu)兵(bīng)稀(xī)。

身(shēn)当(dāng)恩(ēn)遇(yù)常(cháng)轻(qīng)敌(dí),力(lì)尽(jìn)关(guān)山(shān)未(wèi)解(jiě)围(wéi)。

铁(tiě)衣(yī)远(yuǎn)戍(shù)辛(xīn)勤(qín)久(jiǔ),玉(yù)箸(zhù)应(yīng)啼(tí)别(bié)离(lí)后(hòu)。

少(shào)妇(fù)城(chéng)南(nán)欲(yù)断(duàn)肠(cháng),征(zhēng)人(rén)蓟(jì)北(běi)空(kōng)回(huí)首(shǒu)。

边(biān)庭(tíng)飘(piāo)飖(yáo)那(nà)可(kě)度(dù),绝(jué)域(yù)苍(cāng)茫(máng)更(gèng)何(hé)有(yǒu)。

杀(shā)气(qì)三(sān)时(shí)作(zuò)阵(zhèn)云(yún),寒(hán)声(shēng)一(yī)夜(yè)传(chuán)刁(diāo)斗(dǒu)。

相(xiāng)看(kàn)白(bái)刃(rèn)血(xuè)纷(fēn)纷(fēn),死(sǐ)节(jié)从(cóng)来(lái)岂(qǐ)顾(gù)勋(xūn)。

君(jūn)不(bú)见(jiàn)沙(shā)场(chǎng)征(zhēng)战(zhàn)苦(kǔ),至(zhì)今(jīn)犹(yóu)忆(yì)李(lǐ)将(jiāng)军(jūn)。

tips:以上是《燕歌行》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《燕歌行》全文如下:

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖一作:飘飘)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖一作:飘飘)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

《燕歌行》原文及翻译:

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

【翻译】唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

【翻译】唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

【翻译】战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

【翻译】锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

【翻译】校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

【翻译】山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

【翻译】战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

【翻译】时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)

【翻译】身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

【翻译】身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

【翻译】少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖 一作:飘飘)

【翻译】边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

【翻译】杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

【翻译】互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

【翻译】你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

tips:《燕歌行》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《燕歌行》原文及注释:

开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

【注释】燕歌行:乐府旧题。诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。”张公,指幽州节度使张守珪,曾拜辅国大将军、右羽林大将军,兼御史大夫。一般以为本诗所讽刺的是开元二十六年,张守珪部将赵堪等矫命,逼平卢军使击契丹余部,先胜后败,守珪隐败状而妄奏功。这种看法并不很准确。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

【注释】汉家:汉朝,唐人诗中经常借汉说唐。烟尘:代指战争。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

【注释】横行:任意驰走,无所阻挡。非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

【注释】摐:撞击。金:指钲一类铜制打击乐器。伐:敲击。榆关:山海关,通往东北的要隘。旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。逶迤:蜿蜒不绝的样子。碣石;山名。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

【注释】校尉:次于将军的武官。羽书:(插有鸟羽的,军用的)紧急文书。瀚海:沙漠。这里指内蒙古东北西拉木伦河上游一带的沙漠。单于:匈奴首领称号,也泛指北方少数民族首领。猎火:打猎时点燃的火光。古代游牧民族出征前,常举行大规模校猎,作为军事性的演习。狼山:又称狼居胥山,在今内蒙古自治区克什克腾旗西北。一说狼山又名郎山,在今河北易县境内。此处“瀚海”、“狼山”等地名,未必是实指。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

【注释】极:穷尽。凭陵:仗势侵凌。杂风雨:形容敌人来势凶猛,如风雨交加。一说,敌人乘风雨交加时冲过来。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

【注释】半生死:意思是半生半死,伤亡惨重。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

【注释】腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《陇头吟》:“穷求塞草腓,塞外胡尘飞”斗兵稀:作战的士兵越打越少了。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)

【注释】身当恩遇:指主将受朝廷的恩宠厚遇。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

【注释】玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思妇的泪水如注。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

【注释】城南:京城长安的住宅区在城南。蓟北:唐蓟州在今天津市以北一带,此处当泛指唐朝东北边地。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖 一作:飘飘)

【注释】边庭飘摇:形容边塞战场动荡不安。庭,一作“风”。飘摇,一作“飘飘”,随风飘荡的样子。度:越过相隔的路程,回归。绝域:更遥远的边陲。更何有:更加荒凉不毛。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

【注释】三时:指晨、午、晚,即从早到夜(历时很久。三,不表确数。)。刁斗:军中夜里巡更敲击报时用的、煮饭时用的,两用铜器。阵云:战场上象征杀气的云,即战云。一夜:即整夜,彻夜。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

【注释】血:一作“雪”死节:指为国捐躯。节,气节。岂顾勋:难道还顾及自己的功勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

【注释】李将军:指汉朝李广,他能捍御强敌,爱抚士卒,匈奴称他为汉之飞将军。

tips:《燕歌行》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《燕歌行》作者:高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

本文链接:http://www.wywzj.cn/reading/31757.html,欢迎收藏。
本文《燕歌行》由文言文之家于2022.05.20 16:12:54整理更新。

文言文之家(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号