说张相国

时间:2020-02-08 12:54:03 编辑:文言文之家

  战国策·赵三·说张相国

  《说张相国》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《说张相国》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  说张相国曰:“君安能少赵人,而令赵人多君?君安能憎赵人,而令赵人爱君乎?夫胶漆,至韧也,而不能合远;鸿毛,至轻也,而不能自举。夫飘于清风,则横行四海。故事有简而功成者,因也。今赵万乘之强国也,前漳、滏,右常山,左河间,北有代,带甲百万,尝抑强齐,四十余年而秦不能得所欲。由是观之,赵之于天下也不轻。今君易万乘之强赵,而慕思不可得之小梁,臣窃为君不取也。”君曰:“善。”自是之后,众人广坐之中,未尝不言赵人之长者也,未尝不言赵俗之善者也。

翻译

  有人游说张相国说:“您哪里能轻视赵国人,反而使赵国人尊重您?您哪里能憎恶赵国人,反而使赵国人爱戴您呢?胶漆是最粘的东西,可是不能把两个相距很远的东西粘合在一起;鸿毛是最轻的东西,可是不能自己举起自己。飘浮在清风之中,那么才能在四海横行。所以事情有用简单办法就能成功的原因,是有所依凭。如今赵国是拥有万辆兵车的强国,它前面有天堑漳河、滏水,右面有险峻的常山,左面有河间那样的粮仓,北面有代地的丰富物产,有甲兵百万,曾经抑制过强大的齐国,四十多年来秦国不能得到它所想要得到的东西。由此看来,赵国在天下是不容轻视约。如今您轻视拥有万辆兵车的强大赵国,而爱慕思念不可能得到的小小魏国,臣下私下认为您的想法是不可取的。”

  张相国说:“好。”从此以后,在大庭广众之中,张相国没有不谈论赵国人长处的。没有不谈论赵国美好风俗的。

作品出处

  《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

【相关阅读】

  • 战国策·齐一·苏秦为赵合从说齐宣王文言文翻译

    战国策齐一苏秦为赵合从说齐宣王 《 苏秦为赵合从说齐宣 王》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的《苏秦为赵合从说齐宣...

  • 战国策·魏三·魏太子在楚文言文翻译

    战国策魏三魏太子在楚 《魏太子在楚》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《魏太子在楚》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 魏太子...

  • 战国策·东周·为周最谓魏王文言文翻译

    《为周最谓魏王》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》,文章讲述了魏国在赵国、秦国、齐国三个大国之间如何达到自己利益最大化的目的所使用的计谋。 文言文...

  • 战国策·燕一·燕文公时文言文翻译

    战国策燕一燕文公时 《燕文公时》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《燕文公时》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 燕文公时,秦...

  • 战国策·魏二·魏文子田需周宵相善文言文翻译

    战国策魏二魏文子田需周宵相善 《魏文子田需周宵相善》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《魏文子田需周宵相善》文言文原文及翻译...

  • 战国策·三国攻秦反文言文翻译

    《三国攻秦反》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。 文言文 三国攻秦反,西周恐魏之藉道也。为西周谓魏王曰:楚、宋不利秦之德三国也,彼且攻王之聚以利秦。魏王惧,令...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号