王翱秉公文言文翻译、注释

编辑:文言文之家 时间:2020.05.14 17:09:47

文言文

王翱秉公

王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚④而语妻曰:“而翁⑤长铨⑥,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁⑦我如振落叶耳,而何吝(13)者?”女寄言于母。夫人一夕置(14)酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器击伤夫人,出,驾⑩而宿于朝房⑾,旬乃还第⑿。婿竟不调。

注释
1、王翱:明代前期大臣,字九皋。
2、畿辅:京城附近地区。
3、公:指王翱。
4、恚:愤怒。
5、而翁:你的父亲。
6、长铨:选拔官吏的长官。
7、迁:调动。
8、白:禀报。
9、案:几案。
10、驾:坐马车。
11、朝房:朝廷中供值班的房间。
12、旬乃还第:十天后才回家。
13、吝:吝啬
14、置:准备
15、竟:最终

翻译

王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

启发与借鉴

秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,他一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。

人物简介

王翱(áo)(1384年3月4日-1467年12月2日),字九皋,盐山(今河北省沧州市)人。明代名臣。永乐十三年(1415年)进士,授大理寺左寺正,左迁为行人,宣德初年擢御史。英宗即位,升任右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸。

正统七年(1442年)冬,受命督辽东军务。他在任内整饬军备,修筑边墙,并出击兀良哈。景泰四年(1453年)起任吏部尚书(1453年—1467年)辅佐王直(1453年—1457年)。英宗复辟后续任,为英宗所敬重,称其为“老王”、“先生”而不称其名,累加至太子太保。一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直。成化三年(1467年),王翱逝世,年八十四,获赠太保,谥号忠肃。《皇明经世文编》有《王忠肃公奏疏》。

相关文章

  • 空中楼阁文言文翻译、注释

    文言文 空中楼阁 昔有富人,痴无所知。至余富家,见三重楼,高广严丽,轩(xuān)敞疏朗,心生渴仰,即作是念:我有财钱,不减于彼,云何顷来而不造作如是之楼?即唤木匠而问言曰:“...

  • 论语十二章文言文翻译|注释

    文言文 1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?...

  • 寇准求教文言文翻译

    同学们有读过《寇准求教》这篇文言文吗?以下是它的'原文翻译,一起来学习吧。 寇准求教文言文翻译 原文 初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:"寇公奇材,惜学术不足尔。"及⑤...

  • 教学相长文言文阅读翻译

    文言文阅读 虽有嘉肴①,弗②食,不知其旨③也。虽④有至道⑤,弗学,不知其善⑾也。是故⑥,学然后知不足,教然后知困⑦。知不足⑧然后能自反⑨也,知困然后自强⑩也。故曰,教学相...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号