吕氏春秋知度原文及翻译(带拼音版)

发布时间:2020-07-18 09:24:33 编辑:文言文之家

吕氏春秋知度原文带拼音版

  【 zhī 】
   yuē : míngjūnzhě , fēibiànjiànwàn , míngrénzhǔzhīsuǒzhí 。 yǒushùzhīzhǔzhě , fēixíngzhī , zhībǎiguānzhīyào。 zhībǎiguānzhīyào , shìshěngérguózhì 。 míngrénzhǔzhīsuǒzhí , quánzhuānérjiānzhǐ 。 jiānzhǐshuōzhělái , érqíng 。 qíngzhěshì , érshìshíjiàn 。 wèizhīzhìzhì 。 zhìzhìzhīshì , mínhǎokōngyán , hǎoyínxuéliúshuō 。 xiánxiàofǎnzhì, xíngqíng , diāo , ménghòuchún , shìshàng 。 ruògōngzhuōzhìyǒngguān , guāndāngrèn 。 yǒuzhízhěānzhí , tīng ; zhízhěshí , yàn 。 èrzhěshěn , yòngzhīyáncháo 。 jūnxìngmìngzhīqíng , àizhīxīn , yòngwéiběn , tīngyǒuyòngzhīyán , wèizhīcháo 。 fáncháozhě , xiāngzhào , xiāngzhí 。 shàngxìngmìngzhīqíng , zhīshìzhì , zhīyòngzhí , wǎngxiénáozhīrén退tuì , tāndewěizhàzhīcáoyuǎn 。 zhìtiānxiàzhīyào , cúnchújiān ; chújiānzhīyào , cúnzhìguān ; zhìguānzhīyào , cúnzhìdào ; zhìdàozhīyào , cúnzhīxìngmìng 。 zihuáyuē :“ hòuér , jìngshǒushì , zhèngxìngshì 。 qúnzhòngzhōu , érchéngnéng 。 jìnnéngchéng , nǎipíng 。 wéitiān , zhōuérzhōu 。 shénnóngzhīsuǒcháng , éryáoshùnzhīsuǒzhāng 。” rénzhǔzhìérrén , qiǎoérzhuōrén , ruò 。 zhuōzhěqǐng , qiǎozhìzhězhào 。 zhàoduōqǐngzhěduō , qǐngzhěduō , qiěqǐng 。 zhǔsuīqiǎozhì , wèizhī 。 wèizhī , yīngqǐng , dàoqióng 。 wèirénzhǔérshùqióngxià , jiāngjūnrén ? qióngérzhīqióng , huànyòujiāngfǎnduō , shìzhīwèizhòngsāizhīzhǔ , cúnguó 。 yǒudàozhīzhǔ , yīnérwéi , érzhào , xiǎng , jìngdài , zhīyán , duózhīshì , míngshěnshí , guān使shǐ , zhīwéidào , nàiwéishí 。 yáoyuē :“ ruòérwéiyuèzhīsuǒzhú?” shùnyuē :“ ruòérhuāngzhīwài ?” yuē :“ ruòérzhìqīngběi , huàjiǔyáng 、 guàizhīsuǒ ? zhàoxiāngzizhīshí , rèndēngwéizhōnglìng 。 shàng , yánxiāngyuē :“ zhōngyǒushìyuēdǎn , qǐngjiànzhī 。” xiāngzijiànérwéizhōng 。 xiàngguóyuē:“ zhějūněrérwèizhī ! wèizhōng , ruò ? fēijìnguózhī 。” xiāngyuē : “ dēng , ěrérzhī 。 dēngsuǒ , yòuěrérzhī , shìěrrénzhōng 。” suìwèn , érwéizhōng 。 xiāngziwéi ? rènrén , xiánzhě 。 rénzhǔzhīhuàn , zàirènrénérnéngyòngzhī , yòngzhīérzhīzhězhī 。 juéjiāngzhětuōchuán , zhìyuǎnzhětuō , wángzhětuōxián 。 yǐn 、 shàng 、 guǎn 、 bǎi , wángzhězhīchuán 。 shìxiōng , fēishūzhī ; rènpáoréndiàozhěchóurén , fēiāzhī 。 chíshègōngmíngzhīdào , derán 。 yóujiàngzhīwéigōngshì , liàngxiǎoérzhīcái , gōngzhàngérzhīrénshù 。 xiǎochén 、 shàngtīng , értiānxiàzhīyīn 、 zhōuzhīwáng ; guǎn 、 bǎitīng , értiānxiàzhī 、 qínzhī 。 yuǎnzāi ? chéngwángzhěyǒurén , wángguózhěyǒurén 。 jiéyòngyángxīn , zhòuyòngèlái , sòngyòngtángyāng, yòngqín , értiānxiàzhīwáng 。 fēirénéryǒugōng , zhīruòxiàzhìzhīérzhīcháng , shèzhǐtiānérzhīdāng 。 shùn 、 yóuruòkùn 。 érkuàngzhǔ ?

吕氏春秋知度翻译

  能明察的君主,不是普遍地明察万事万物,而是明察君主所应掌握的东西。有道术的君主,不是一切都亲自去做,而是要明瞭治理百官的根本。明瞭冶理百官的根本,所以事情少而国家太平。明察君主所应掌握的东西,因而大权蚀揽,奸邪止息。奸邪止息,那么游说的不来,而真情也能了解了。真情不加虚饰,而事实也能显现了。这就叫做最完美的政治。政冶最完美的社会,人民不好说空话假话,不好流言邪说。贤德的与不贤德的各自都恢复其本来面目,依照真情行事,对自己的本性不加雕饰,保持敦厚纯朴的品行,以此来侍奉自己的君主。这样,对灵巧的,拙笨的、愚蠢的、聪明的,勇敢的、怯懦的,就都可以因此而变动他们的官职。变动了官职,他们各自就能胜任自己的职务了。所以,对有职位的人就要求他们安于职位,不听他们的议论,对没有职位的人就要求他们的实际行动,用以检验他们的言论。这两种情况都明察了,那么无用之言就不能进入朝廷了。君主依照天性行事,去掉爱惜之心,以虚无为根本,来听取有用之言,这就叫做听朝。凡是听朝,都是君臣共同招致理义,共同确立法度。君主依照天性行事,那么讲求理义的人就会到来了,法度的效用就会确立了,乖僻邪曲之人就会退去了,贪婪诈伪之徒就会远离了。所以,治理天下的关键在于除掉奸邪,除掉奸邪的关键在于治理官吏,治理官吏的关键在于研习道术,研习道术的关键在于懂得天性。所以子华子说:“君主应该求深入而不求广博,谨慎地守住根本,喜爱正性。与众人不相同,而要致力于学得驾驭臣下的能力。完全学到了这种能力,四方就会平定.只有那些符合天道的人,不求相同却能达到相同。这就是神农之所以兴盛,尧、舜之所以名声卓著的原因。”

  君主认为自己聪明却认为别人愚蠢,认为自己灵巧却认为别人笨拙,这样,那么愚蠢笨拙的人就请求指示了,灵巧聪明的人就要发布指示了。发布的指示越多,那么请求指示的就越多。请求指示的越多,就将无事不请求指示。君主即使灵巧聪明,也不能无所不知。凭着不能无所不知,应付无所不请,道术必定会穷尽。当君主却经常被臣下弄得道术穷尽,又将怎样治理人民昵?穷尽了却不知道自己穷尽了,又将犯自高自大的错误。这就叫做受到双重阻塞。受到双重阻塞的君主,就不能保佳国家了。所以有道术的君主,依靠臣子做事,自己却布亲自去做。要求臣子做事有成效,自己却不发布指示。去掉想象,去掉猜度,清静地等待时机。不代替臣子讲话,不抢夺臣子的事情做。审察名分和实际,官府之事让臣子自已管理。以不求知为根本,把询问臣子怎么办作为宝物。比如尧说;“怎样做才能象日月那样普照人间?”舜说;“怎样做才能使四方边远之处归服?”禹说;“怎样做才能治服青丘国,使九阳山、奇肱国受到教化?”

  赵襄子当改之时,用任登当中牟令。他在上呈全年的帐簿时,向襄子推荐道:“中牟有个人叫胆胥己,请您召见他。”襄子召见胆胥己以后让他当中大夫。相国说;“我料想您对这个人只是耳闻,尚未亲眼见到其为人如何吧!当中大夫,竟是这样容易吗?这不是晋国的成法。”襄子说:“我提拔任登时,已经耳闻并且亲眼花缭乱见到他的情况了。任登所举荐的人,我如果还要耳闻并且亲眼见到这人的实际情况,这样,用耳朵听、用眼睛观察人就始终没有完了。”于是就不再询问,而让胆胥己当了中大夫。襄子还需做什么呢?他只是任用人,那么贤德的人就把力量全部献出来了。

  君主的弊病,一定是委任人官职却不让他做事,或者让他做事却与不了解他的人议论他。横渡长江的人靠的是船,到远处去的人靠的是千里马,成就王霸之业的人靠的是贤人。伊尹,吕尚、管夷吾、百里奚,这些人就是成就王霸之业的人的船和千里马啊。不任用父兄与子弟,并不是疏远他们;任用厨师、钓鱼的人与仇人、奴仆,并不是偏爱他们。保住国家、建立功名的原则要求君主不得不这样啊。这就如同卓越的工匠建筑官室一样,测量一下官室的大小就知道需要的术材了,估量一下工程的大小尺寸就知道需要的人数了。所以小臣伊尹、吕尚被重用,天下人就知道殷,周要成就王业了,管夷吾、百里奚被重用,天下人就知道齐、秦要成就霸业了。他们岂只是船和千里马啊?

  成就王业霸业的当然要有人,亡国的也要有人。桀重用干辛,纣重用恶来,宋国重用唐鞅,齐国重用苏秦。因而天下人就知道他们要灭亡了。不任用贤人却想要建立功业,这就好象在夏至这一天却想让夜长,射鱼时冲着天却想射中一样。舜、禹对此尚且办不到,更何况平庸的君主呢?

  以上就是吕氏春秋知度原文及翻译、吕氏春秋知度原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·审分览文言文和译文

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-08-02 20:04:03

相关阅读

  • 吕氏春秋尊师原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋尊师原文带拼音版 【 尊zūn师shī 】 三sān曰yuē : 神shén农nóng师shī悉xī诸zhū , 黄huáng帝dì师shī大dà挠náo , 帝dì颛zhuān顼xū师sh...

  • 吕氏春秋下贤原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋下贤原文带拼音版 【 下 xi 贤 xin 】 三 sān 曰 yuē : 有 yǒu 道 do 之 zhī 士 sh , 固 g 骄 jiāo 人 rn 主 zhǔ ; 人 rn 主 zhǔ 之 zhī 不 b 肖 xio 者 zhě , 亦 y 骄 jiāo 有 yǒu 道 do 之 z......

  • 吕氏春秋应同原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋应同原文带拼音版 【 应 yīng 同 tng 】 二 r 曰 yuē : 凡 fn 帝 d 王 wng 者 zhě 之 zhī 将 jiāng 兴 xīng 也 yě , 天 tiān 必 b 先 xiān 见 jin 祥 xing 乎 hū 下 xi 民 mn 。 黄 hung 帝 d ......

  • 吕氏春秋·纪·仲春纪文言文和译文

    吕氏春秋纪仲春纪第二 《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文之家整理的吕氏春秋纪仲春纪第二文言文原文及翻译,欢...

  • 吕氏春秋谨听原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋谨听原文带拼音版 【 谨 jǐn 听 tīng 】 五 wǔ 曰 yuē : 昔 xī 者 zhě 禹 yǔ 一 yī 沐 m 而 r 三 sān 捉 zhuō 发 fā , 一 yī 食 sh 而 r 三 sān 起 qǐ , 以 yǐ 礼 lǐ 有 yǒu 道 do 之 zhī 士 sh...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号