狐与葡萄小古文拼音版翻译注释

发布时间:2020-02-29 12:28:47 编辑:文言文之家

狐与葡萄小古文拼音版翻译注释

狐与葡萄小古文拼音版

  《 táo
   yǒujiàntáomǎnjiàwànqiānhóngléiléiàichuíxiánjiǔzhīnàiyuánshēngzhīnéngkuàiduǒwàngshēngyuànyuànshēngshēngfěisuǒzhìnǎikǒushìxīnfēi / wèiyuē :“ táojuéfēiguìzhòngzhīpǐnhǎnjiànzhīkuàngwèisuāncóngxiàyànyōngfāngzhīwéishí 。” shìjiānbēizhībèijiànréncáichūzhòngwànnéngdàofǎnhuǐjiāojiājiǎqīnggāoshìwèirénzhīxìngwéixīnzhītán

狐与葡萄文言文

  昔(1)有一狐,见葡萄满架,万紫千红,累累(2)可爱,垂涎(3)久之。奈无猿升之技(4),不能大快朵颐(5)。望则生怨,怨则生怒,怒则生诽,无所不至。乃(6)口是心非,自/慰曰:“似此葡萄绝非贵重之品,罕见之物。况其味酸涩,吾从不下咽。彼庸夫俗子方以之为食也。”

  此如世间卑鄙之辈(7),见人才德出众,自顾万不能到此地步,反诋毁交加,假意清高。噫(8),是谓拂人之性,违心之谈也。

狐与葡萄小古文翻译

  从前有一只狐狸,看见葡萄长满了藤架,万紫千红,一串串的十分可爱,看了很久,口水都流了出来,但无奈没有像猿猴那样的上树的技术,不能吃到它。望了很久就生出怨气来,有了怨气就生出恼怒,恼怒起来就生出诽谤的心思,被气得什么坏事都能做出来。于是口是心非,自己安慰自己说:“像这样的葡萄肯定不是贵重的东西,不是什么罕见的东西。何况它的味道又酸又涩,我从来不吃这样的东西。你们这些庸俗的人才以它为食呢。”

  像世上这般卑鄙的人,看见别人文才德行都很出众,自己考虑到不能达到这样高的地步,反而诋毁交加,自己假装清高。唉,这就是所谓的违背人的本性,违背自己内心的说法啊。

狐与葡萄小古文注释

  (1)昔:从前。

  (2)累累:连接不断,连接成串。

  (3)垂涎:因想吃而流口水。

  (4)(奈无猿升之技)之:的。

  (5)大快朵颐:痛痛快快地大吃一顿。朵颐:鼓动腮颊,即大吃大嚼。

  (6)乃:于是。

  (7)辈:特指人类。

  (8)噫:唉,表示叹息。

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-05-03 10:27:49

相关阅读

  • 杞人忧天小古文拼音版注音版

    杞人忧天小古文注音版 杞qǐ人rén忧yōu天tiān 杞qǐ国guó有yǒu人rén忧yōu天tiān地dì崩bēng坠zhuì , 身shēn亡wú所suǒ寄jì , 废fèi寝qǐn食shí...

  • 春日寻芳小古文拼音版翻译注释及停顿划分

    《春日寻芳》小古文描写了春天的风景如画,表达了作者对春天的热爱和极为愉悦的心情。以下是春日寻芳小古文拼音版、翻译注释及停顿划分,欢迎阅读。 春日寻芳小古文拼音版《 春chūn日rì寻xún芳fāng...

  • 母鸡小古文注音版拼音版及翻译注释

    母鸡小古文注音版 母mǔ鸡jī 母mǔ鸡jī孵fū卵luǎn , 数shù周zhōu成chéng雏chú 。 随suí母mǔ出chū行xíng , 未wèi尝cháng远yuǎn离lí 。 母mǔ鸡j...

  • 人在少年小古文拼音版注音版及翻译

    《人在少年》选自《颜氏家训》。以下是文言文之家整理的人在少年小古文拼音版、注音版,以及人在少年古文翻译、注释,欢迎阅读。 人在少年小古文注音版 《 人rén在zài少shào年nián 》 人rén...

  • 水滴石穿小古文拼音版带翻译解释

    “水滴石穿”这个成语的意思是:水滴不断地滴,可以滴穿石头。下面就来讲讲水滴石穿小古文拼音版、翻译解释及启示,一起来看看吧。 水滴石穿小古文拼音版《 水shuǐ滴dī石shí穿chuān 》 张zhān...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号