螳螂杀蛇文言文翻译及注释、启示

发布时间:2019-09-10 18:41:43 编辑:文言文之家

螳螂杀蛇文言文

  张姓者,偶行溪谷,闻[1]崖上有声甚厉。寻[2]途登觇[3],巨蛇围[4]如碗,摆扑[5]丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌[6]之状[7],似有物捉制之。然审[8]视殊[9]无所见,大[10]疑。渐近[11]临[12]之,则[13]一螳螂据[14]顶上,以刺刀攫[15]其[16]首,攧[17]不可去[18]。久之,蛇竟[19]死。视頞[20]上革肉[21],已破裂云[22]。

螳螂杀蛇文言文翻译

  一个姓张的人,偶尔在山谷中行走,听到山崖上发出很大的响声。他找到一条小路攀上去,偷偷地看。只见一条碗口粗的大蛇,在树丛中颠倒扑打,用尾巴乱打柳树,柳枝噼噼啪啪纷纷地落下来。看那翻转跌倒的样子,好似有什么东西制住了它。但是,细细一看,然而并没什么东西。他感到疑惑不解。便慢慢地向前靠近几步,但见一只螳螂紧紧地伏在蛇的头顶,用它那刀似的前爪,撕抓蛇头;蛇竭力摔动着头,想把螳螂摔下来,但总也摔不掉。过了好半天,蛇终于死了,看它头顶的皮肉,早被撕裂开了。

螳螂杀蛇文言文注释

  [1]闻:听见。

  [2]寻:找寻。

  [3]觇(chān):察看,窥视。

  [4]围:此处指蛇的身围 。

  [5]摆扑:扭动摔打。

  [6]反侧倾跌:形容蛇挣扎的样子。

  [7]状:样子。

  [8]审:仔细。

  [9]殊:极,很,完全 ,非常。

  [10]大:很,非常。

  [11]近:附近。

  [12]临:接近。

  [13]则:是。

  [14]据:占据 。

  [15]攫(jué):钳制,用爪抓取,这里是刺入的意思。

  [16]其:它的。

  [17]攧(diān):通“颠”。跌、摔。

  [18]去:离开。

  [19]竟:终于。

  [20]頞(è):鼻梁。

  [21]革肉:皮肉。

  [22]云:句末助词,无实意。

螳螂杀蛇文言文启示

  1、弱有所长,强有所短,学会扬长避短,只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,只要以己之长攻敌之短,就能克敌制胜,使弱者也可战胜强者,取得最后的胜利。

  2、等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下 。

最新修改时间:2022-11-18 17:22:41

【看完本文的人还浏览过】

  • 螳螂杀蛇文言文拼音版

    螳螂杀蛇文言文注音版 《 螳 tng 螂 lng 杀 shā 蛇 sh 》 张 zhāng 姓 xng 者 zhě , 偶 ǒu 行 xng 溪 xī 谷 gǔ , 闻 wn 崖 y 上 shng 有 yǒu 声 shēng 甚 shn 厉 l 。 寻 xn 途 t 登 dēng 觇 chān , ......

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号