靖郭君将城薛

时间:2020-01-30 15:00:23 编辑:文言文之家

  战国策·齐一·靖郭君将城薛

  《靖郭君将城薛》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《靖郭君将城薛》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者,无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

翻译

  靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求谒见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。客人快步走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

作者简介

  刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。

【相关阅读】

  • 战国策·齐六·齐王建入朝于奏文言文翻译

    战国策齐六齐王建入朝于奏 《 齐王建入朝于奏 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉代刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 (www.wywzj.cn)整理的 《齐王建入朝于奏》文言文原文及翻译...

  • 战国策·楚一·楚王问于范环文言文翻译

    战国策楚一楚王问于范环 《 楚王问于范环 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《楚王问于范环》文言文原文及翻译,欢迎阅读...

  • 秦假道于周以伐韩文言文翻译|注释|解析

    《秦假道于周以伐韩》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。 文言文 秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黶谓周君曰:君何不令人谓韩公叔曰:秦敢绝塞而...

  • 战国策·楚四·或谓黄齐文言文翻译

    战国策楚四或谓黄齐 《 或谓黄齐 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《或谓黄齐》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 或...

  • 战国策·韩二·谓公叔曰公欲得武遂于秦文言文翻译

    战国策韩二谓公叔曰公欲得武遂于秦 《谓公叔曰公欲得武遂于秦》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《谓公叔曰公欲得武遂于秦》文言文...

  • 战国策·魏一·齐王将见燕赵楚之相于卫文言文翻译

    战国策魏一齐王将见燕赵楚之相于卫 《齐王将见燕赵楚之相于卫》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文之家 整理的《齐王将见燕赵楚之相于卫》文言...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号