唐临为万泉丞文言文翻译、注释

编辑:文言文之家 时间:2020.05.14 17:47:39

文言文

唐临为官

唐临为①万泉②丞③。县有囚十数人,皆因未内⑨赋④而系⑤。会⑥暮春时雨,乃⑧耕作假期。唐临白⑩县令:“囚人亦有妻儿⑦,无稼穑何以活人?请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因告假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚感恩,至时毕集县狱。临由是知名。

注释
1、为:担任
2、万泉:古县名 ,今山西万荣县。
3、丞:原为辅助意,此处讲辅助县令的从属官员
4、赋:赋税
5、系:关押
6、会:适逢,正赶上
7、妻儿;妻子儿女
8、乃:是
9、内;同“纳”,交纳
10、白:①陈述 ②稼穑(sè):耕种与收获
12、活:使…活下来
13、请:请允许我,请让我
14、出:使…出来
15、逸:逃跑
16、许:答应
17、明公:旧时下属对县令的敬称。
18、自:自愿
19、当:承当
20、罪:责任
21、因:于是
22、悉:全部
23、令:让
24、约:约定时间
25、毕:结束
26、由是:从此
27、所:…的地方
28、等:用在人称代词或名词后面,表示多数,一类人
29、感:感谢
30、恩:恩德

作品翻译

唐临担任万泉县令的从属官员。县里有十几个囚犯,都是因为未交赋税而被关押的。适逢暮春时节,正是耕种的好日子。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕种与收获怎么养活他们,请把他们放出来。”县令害怕他们逃跑,不允许。唐临说:“大人如果有所顾忌,我一个人承担罪责。”于是县令请假回家。唐临把囚犯全部召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:农忙结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到时候全部集中在县的监狱里了。唐临从此出名了。

文言文知识

1.释“毕” 上文有两个“毕”,含义不同:“农事毕”中的“毕”,指“结束”,意为农忙结束;“至时毕集县狱”中的“毕”,指“全部”、“都”,意为到时候全部集中在县的监狱里。又“少长毕至”,意为年轻的年长的都到了。

2.“悉”的同义词 “悉”,解释为全部,文中的同义词有“皆”、“毕”。

作品启示

我们做人要懂得知恩图报。

创作背景

唐临放出来囚犯出名后刘昫为他写的一件事。

作者简介

刘昫(公元887——946年),字耀远,涿州归义(今属河北雄县)人,五代时期历史学家,后晋政治家。后唐庄宗时任太常博士、翰林学士。后晋时,官至司空、平章事。后晋出帝开运二年(945年)受命监修国史、负责编纂《旧唐书》。其是二十四史之一。

相关文章

  • 晋献文子成室文言文翻译、注释

    文言文 晋献文子成室 晋献⑴文子⑵成室⑶,晋大夫发⑷焉。张老⑸曰:“美哉,轮⑹焉!美哉,奂⑺焉!歌于斯⑻,哭于斯⑼,聚国族⑽于斯!”文子曰:“武⑾也,得歌于斯,哭于斯,聚国...

  • 听在文言文翻译

    文言文一个单字可以包含许多意思,那么听在文言文中的翻译是什么意思呢?下面请看小编带来的听在文言文翻译! 听在文言文翻译 1、作动词, (1)听 (2)接受、听信、接纳 (3)治理、管理 (4)决...

  • 牡丹说文言文阅读翻译

    文言文阅读 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重资。虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉。幂锦张烛,客来指以自负。亡...

  • 肃王与沈元用文言文阅读翻译

    文言文阅读 (宋)陆游 肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号