吕氏春秋离俗原文带拼音版
【 离俗 】
一曰 :
世之所不足者 ,
理义也 ;
所有馀者 ,
妄苟也 。
民之情 ,
贵所不足 ,
贱所有馀 ,
故布衣 、
人臣之行 ,
洁白清廉中绳 ,
愈穷愈荣 ,
虽死 ,
天下愈高之 ,
所不足也 。
然而以理义斫削 ,
神农 、
黄帝犹有可非 ,
微独舜 、
汤 。
飞兔 、
要褭 ,
古之骏马也 ,
材犹有短 。
故以绳墨取木 ,
则宫室不成矣 。
舜让其友石户之农 ,
石户之农曰 :“
棬 々
乎后之为人也 !
葆力之士也 。”
以舜之德为未至也 ,
於是乎夫负妻戴 ,
携子以入於海 ,
去之终身不反 。
舜又让其友北人无择 ,
北人无择曰 : “
异哉后之为人也 !
居於畎亩之中 ,
而游入於尧之门 。
不若是而已 ,
又欲以其辱行漫我 ,
我羞之 。”
而自投於苍领之渊 。
汤将伐桀 ,
因卞随而谋 ,
卞随辞曰 : “
非吾事也 。”
汤曰 :“
孰可 ?”
卞随曰 :“
吾不知也 。”
汤又因务光而谋 ,
务光曰 :“
非吾事也 。”
汤曰 :“
孰可 ?”
务光曰 :“
吾不知也 。”
汤曰 :“
伊尹何如 ?”
务光曰 :“
强力忍诟 ,
吾不知其他也 。”
汤遂与伊尹谋夏伐桀 ,
克之 。
以让卞随 ,
卞随辞曰 :“
后之伐桀也 ,
谋乎我 ,
必以我为贼也 ;
胜桀而让我 ,
必以我为贪也 。
吾生乎乱世 ,
而无道之人再来诟我 ,
吾不忍数闻也 。”
乃自投於颍水而死 。
汤又让於务光曰 :“
智者谋之 ,
武者遂之 ,
仁者居之 ,
古之道也 。
吾子胡不位之 ?
请相吾子。”
务光辞曰 :“
废上 ,
非义也 ;
杀民 ,
非仁也 ;
人犯其难 ,
我享其利 ,
非廉也 。
吾闻之 ,
非其义 ,
不受其利 ;
无道之世 ,
不践其土 。
况於尊我乎 ?
吾不忍久见也 。”
乃负石而沈於募水 。
故如石户之农 、
北人无择、
卞随 、
务光者 ,
其视天下 ,
若六合之外 ,
人之所不能察 。
其视贵富也 ,
苟可得已 ,
则必不之赖 。
高节厉行 ,
独乐其意 ,
而物莫之害 。
不漫於利 ,
不牵於埶 ,
而羞居浊世 。
惟此四士者之节 。
若夫舜 、
汤 ,
则苞裹覆容 ,
缘不得已而动 ,
因时而为 ,
以爱利为本 ,
以万民为义 。
譬之若钓者 ,
鱼有小大 ,
饵有宜适 ,
羽有动静 。
齐 、
晋相与战 ,
平阿之馀子亡戟得矛 ,
却而去 ,
不自快 ,
谓路之人曰 :“
亡戟得矛 ,
可以归乎 ?”
路之人曰 :“
戟亦兵也 ,
矛亦兵也 ,
亡兵得兵 ,
何为不可以归 ?”
去行 ,
心犹不自快 ,
遇高唐之孤叔无孙 ,
当其马前曰 :“
今者战 ,
亡戟得矛 ,
可以归乎 ?”
叔无孙曰 :“
矛非戟也 ,
戟非矛也 ,
亡戟得矛 ,
岂亢责也哉 ?”
平阿之馀子曰 : “
嘻 !”
还反战 ,
趋尚及之 ,
遂战而死 。
叔无孙曰 :“
吾闻之 ,
君子济人於患 ,
必离其难 。”
疾驱而从之 ,
亦死而不反 。
令此将众 ,
亦必不北矣 ;
令此处人主之旁 ,
亦必死义矣 。
今死矣而无大功 ,
其任小故也 。
任小者 ,
不知大也 。
今焉知天下之无平阿馀子与叔无孙也 ?
故人主之欲得廉士者 ,
不可不务求 。
齐庄公之时 ,
有士曰宾卑聚 。
梦有壮子 ,
白缟之冠 ,
丹绩之衤旬 。
东布之衣 ,
新素履 ,
墨剑室 ,
从而叱之 ,
唾其面 。
惕然而寤 ,
徒梦也 。
终夜坐 ,
不自快 。
明日 ,
召其友而告之曰 :“
吾少好勇 ,
年六十而无所挫辱 。
今夜辱 ,
吾将索其形 ,
期得之则可 ,
不得将死之 。”
每朝与其友俱立乎衢 ,
三日不得 ,
却而自殁 。
谓此当务则未也 ,
虽然 ,
其心之不辱也 ,
有可以加乎 ?
吕氏春秋离俗翻译
社会上不足的东西,是理义,有余的东西,是胡作非为。人之常情是,以不足的东西为贵,以有余的东西为贱。所以平民、臣子的品行,应该纯洁清廉,合乎法度,越穷困越感到荣耀,即使死了,天下的人也越发尊崇他们,这是因为社会上这种品行不足啊。然而如果按照理义的标准来衡量,连神农、黄帝都还有可以非难的地方,不仅仅是舜,汤而已。飞免、要褭,是古代的骏马,它们的力气尚且有所不足。所以如果用墨绳严格地量取木材,那么房屋就不能建成。
舜把带位让给自己的朋友石户之农,石户之农说:“君王您的为人真是孜孜不倦啊!是个勤劳任力的人。”认为舜的品德尚未完备,于是丈夫背着东西,妻子头顶着东西,领着孩子去海上隐居,离开了舜,终身不再回来。舜又把帝位让给自己的朋友北人无择,北人无择说:“君王您的为人真是与众不同啊,本来居住在乡野之中,却到尧那里继承了王位。不仅仅是这样就罢了,又想用自己耻辱的行为玷污我,我对此感到羞耻。”因而自己跳到苍领的深渊中。
汤将要讨伐桀,去找卞随谋划,卞随谢绝说:“这不是我的事情。”汤说:“谁可以谋划?”卞随说:“我不知道。”汤又去找务光谋划,务光说;“这不是我的事情。”汤说,“谁可以谋划?”务光说:“我不知道。”扬说;“伊尹怎么样?”务光说;“他能奋力做事,忍受耻辱,我不知道他别的情况了。”扬子是就跟伊尹谋划讨伐夏桀,战胜了夏桀。汤把王位让给卞随,卞随谢绝说;“君王您讨伐桀的时候,要跟我谋划,一定是认为我残忍,战胜桀后要把王位让给我,一定是认为我贪婪。我生在乱世,而无道之人两次来污辱我,我不忍心屡次听这样的话。”于是就自己就跳入颖水而死。汤又把王位让给务光,说:“聪明的人谋划它,勇武的人实现它,仁德的人享有它,这是自古以来的原则。您何不居王位呢?我甘愿辅佐您。”务光谢绝说:“废弃君主桀,这是不义的行为,作战杀死人民,这是不仁的行为,别人冒战争的危难,我享受战争的利益,这是不廉洁的行为。我听说过这样的话,不符合义,就不接受利益,不符合道义的社会,就不踏上它的土地。我不忍心长久地看到这种情况。”于是就背负石头沉没在募水之中。
所以象石户之农、北人无择、卞随、务光这样的人,他们看待天下,就如同天外之物一样,这是一般人所不能理解的。他们看待富贵,即使可以得到,也一定不把它当作有利的事。他们节操高尚,品行坚贞,独自为坚持自己的理想而感到快乐,因而外物没有什么可以危害他们。他们不为利益玷污,不受权势牵制,以居于污浊的社会为耻。只有这四位贤士具有这样的节操。
至于舜,汤,则无所不包,无所不容,因为迫不得已而采取行动,顺应时势而有所作为,把爱和利怍为根本,把为万民作为义的准则。这就如同钓鱼的人一样,鱼有小有大,钓饵与之相应,钓浮有动有静,都要相机而行。
齐国、晋国相互怍战,平阿邑的士卒丢失了戟截,得到了矛,后退时,自己很不高兴,对路上的人说:“我丢失了戟,得到了矛,可以回去吗?”路上的人说;“戟也是兵器,矛也是兵器,丢失了兵器又得到了兵器,为什么不可以回去?”士卒又往回走,自己心里还是不高兴,遇到高唐邑的守邑大夫叔无孙,就在他的马前说:“今天作战时,我丢失了戡,得到了矛,可以回去码?”叔无孙说:“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟,得到了矛,怎么能交待得了呢?”那个士卒说了声:“嘿!”又返回去作战,跑到战场,还赶上作战,终千战死丁。叔无孙说:“我听说过,君子让人遭受祸患,自己一定要跟他共患难。”急速赶马去追他,也死在战场上没有回来。假使让这两个人统率军队,也必定不会战败逃跑,假使让他们处于君主身边,也必定会为道义而献身。如今他们死了,却没有什么大功劳,这是因为他们职位小的缘故。职位小的人是不考虑大事情的。现在怎么知道天下没有平阿的士卒与叔无孙那样的人呢?所以君主中那些希望得到廉正之士的人,不可不努力寻求这样的人。
齐庄公时,有个士人名叫宾卑聚。他梦见有个强壮的男子,藏着白绢做的帽子,系着红麻线做的帽带,穿着熟绢做的衣服,白色的新鞋,佩带着黑鞘宝剑,走上前来叱责他,用唾沫吐他的脸。他吓醒了,原来只是一个梦。坐了整整一夜,自己很不高兴。第二天,召来他的朋友告诉说。“我年轻时就爱好勇力,年纪六十了,没有遭受过挫折悔辱。现在夜里遭到悔辱,我将寻求这个人的形迹,如期得到还可以,如果得不到我将为此而死。”每天早晨跟他的朋友一起站在四通八达的街道上,过了三天没有得到,回去以后就自刎而死。要说这是应当尽力去做的却未必,虽说如此,但是他的内心不可受辱,这一点还有能超过的吗?
以上就是吕氏春秋离俗原文及翻译、吕氏春秋离俗原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·离俗览文言文和译文