大树将军冯异

发布时间:2019-10-11 12:59:48 编辑:文言文之家

文言文

  冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车壁道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。

翻译

  冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,常常拉开马车让路。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

注释

  (1)伐:夸耀。

  (2)表识:标帜。

  (3)军中号为整齐:在各部队中号称最有纪律的。军中,指在刘秀反王莽的大军中。

  (4)屏:远离(他人),避退。

  (5)邯郸:今河北省邯郸市。邯郸市位于河北省南端,地处东经114°03'~40',北纬36°20'~44'之间。

  (6)更部分诸将:重新安排各个将领的任务。更,改动。

  (7)隶:隶属。

  (8)光武:指汉光武帝刘秀。东汉王朝的开国皇帝。庙号世祖﹐谥光武帝﹐公元25~57年在位。字文叔。南阳蔡阳(今湖北枣阳西南)人

  (9)多:赞扬。

  (10)不伐:不称道自己的好处

  (11)及:等到

  (12)更:更换

启示

  《大树将军冯异》讲了“大树将军”冯异的两个故事:一是与其他将军遇谦让他们;二是不炫耀自己的功劳。

  《大树将军冯异》的启示:做人要谦逊礼让,不能骄傲和自我夸耀。

【看完本文的人还浏览过】

  • 王旦雅量可敬文言文翻译及阅读答案

    《王旦雅量》出自《宋史王旦传》。 1、文言文 寇准①数短旦,旦②专称准。帝谓旦曰:卿③虽称其美,彼专谈卿恶。旦曰:理固当然。臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其...

  • 陈仲举礼贤文言文翻译注释及道理

    《陈仲举礼贤》是一篇文言文,出自南朝宋宗室刘义庆(403年~444年)所编的《世说新语》,是《世说新语》的代表篇目,是我国古代志人小说的代表作品。 1、文言文 陈仲举言为士则,行为世范...

  • 晋人好利文言文翻译启示 晋人好利文言文阅读答案

    《晋人好利》讲述晋人好利夺取他人财物却被虚伪假善的官吏抢走的故事。 【文言文】 晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:此吾可羞也,此吾可服也,此吾可资也,此吾可器也。攫已...

  • 晋平公炳烛而学文言文翻译、注释、道理

    【文言文】 晋平公⑴问于师旷⑵曰:吾年七十,欲⑶学,恐已暮矣⑷。师旷曰:何⑸不炳烛乎?平公曰:安有⑹为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣⑺安敢(14)戏其君乎?臣闻之:少而好⑻学,如日出...

  • 王戎识李文言文翻译及注释 王戎识李文言文启示

    【文言文】 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。或问之,答曰:树在道旁而多子,此必苦李。取之,信然。 【翻译】 王戎七岁的时候,曾经(有一次...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号