《狐假虎威》文言文翻译

编辑:文言文之家 时间:2020.05.08 11:25:40

文言文之家

  狐假虎威,读音为hú jiǎ hǔ wēi,是一个汉语成语,是先秦时代汉族寓言故事下面是小编整理的《狐假虎威》文言文翻译。欢迎阅读参考!

  《狐假虎威》文言文原文:

  虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

  狐假虎威文言文注释:

  之:取独

  畏:害怕

  果诚:果真

  何如:像这样

  莫:没有人

  求:寻找

  而:承接

  子:你

  使:派

  长:做首领

  是:这

  逆:违抗

  以···为:认为···是

  信:诚实

  为:相当于“于”,在

  以为:认为

  然:对

  遂:就

  与:跟随

  之:的

  方:方圆

  甲:士兵

  专:单独

  属:交付

  犹:好像

  走:逃跑

  《狐假虎威》翻译:

  老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

相关文章

  • 明史·王家屏传文言文阅读翻译

    文言文阅读 王家屏,字忠伯,大同山阴人。隆庆二年进士。选庶吉士,授编修,预修《世宗实录》。高拱兄捷前为操江都御史,以官帑遗赵文华,家屏直书之,时拱方柄国,嘱稍讳,家屏执不...

  • 治国安民文言文原文及翻译

    治国安民与李世民的统治方式有着密切的关系。下面是小编为大家整理的治国安民文言文原文及翻译,欢迎参考~ 治国安民 贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不...

  • 对楚王问文言文翻译、注释

    文言文 对楚王问 楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与1?何士民众庶不誉之甚也2!” 宋玉对曰:“唯,然,有之!愿3大王宽其罪,使得毕4其辞。客5有歌于郢6中者,其始曰《下里》、《巴...

  • 夸父逐日文言文翻译|注释

    故事典故 典故之一 夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮③,饮于河、渭④;河、渭不足,北饮大泽⑤。未至⑧,道渴⑨而死⑥。弃⑩其杖,化为邓林⑦。——《山海经·海外北经》 典故之二...

Copyright @ 文言文之家   闽ICP备2020022791号